本帖最后由 半剑飘东半剑西 于 2023-10-8 09:46 编辑
既然原对曰:
“寄寓客家,寂寞寒窗空守寡。”
笔者先作一对,聊供喷饭。
该对的“对眼”在“空”字,空守寡——白白地守寡,“空”是浪费心机,简约成一字只有“枉”字。幸好有民国一个著名谜语:
“枉费冲天怒”,打一个物理名词。
答案是“空气”。
因此均用木字旁,“对眼”在“枉”字,应对曰:
"权栖楼棚 ,枇杷枯柯枉树榻"
楼棚指城上的棚阁,本用于防守。榻从本义, 树:建立,设立。
枇杷有时认为是不好的树,以枇杷的枯柯设立为榻,的确枉为榻。
"权栖楼棚 ,枇杷枯柯枉树榻",
本义:兵荒马乱之际,权且在城上的早已废弃的棚阁中,以枇杷的枯柯设立之榻,草草住宿一晚。
暗示国外极少数的家庭即使夫妻均在(与守寡)对应,但同床异梦,婚床如同枇杷枯柯所树之榻,婚房也如楼棚,只能权栖,比李清照又幸福多少呢?
...
尽管少量的上联,袁克文短短几日内未能交卷,但其急才经常令“地山师”欣慰。
某次避夏暑,寒云请地山师吃西瓜,吃着吃着,地山师突然出一上联考寒云。联曰:
“前思后想,看左传书往右翻。”
寒云拿着西瓜皮想了半天,对曰:
“坐北朝南,吃西瓜皮往东甩。”
地山师大笑道:“妙不可言!”
某天,地山师书宋朝政治家王安石的一首怪诗:
“佳人佯醉索人扶,
露出胸前白雪肤。
走入绣帷寻不见,
任它风雨满江湖。”
考寒云,要求每句诗猜一位唐宋诗人的名字。
寒云片刻之后已有三个答案:
首句“佳人佯醉索人扶”就是美人假装醉倒——假倒,答案是诗人贾岛。
(注:贾岛以“僧敲月下门”与推敲典故闻名于世)。
次句“露出胸前白雪肤”,古女子穿着有严格限制,其女“露出胸前白雪肤”即是“里面白”——“里白”,答案是诗人李白。
第三句“走入绣帷寻不见”,躲入绣帷隐身寻找不见——隐于罗,答案是罗隐。
(注:罗隐自号江东生,以西施诗句“家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。西施若解倾吴国,越国亡来又是谁?”闻名。)
末句“任它风雨满江湖”寒云数日未有答案,最后由地山师公布答案。
地山师称:末句“任它风雨满江湖”答案是诗人潘阆。
但文献中没有解释答案缘由。
后来查了民国报刊,作家们与寒云聚会,得到解释是:
潘从水,为水溢状,潘另有义为“满”,阆字谐音为浪。
综合潘阆即是满浪——风雨满江湖。
同时报刊也说,当时不少作家不认可潘阆为“任它风雨满江湖”的答案,可是也没有提供新的答案。
下面笔者,对“任它风雨满江湖”答案是诗人潘阆,试作解释。
潘=水+番,番=丿+米+由,由=“由它”,即是“任凭”或“任它”。
丿是大风雨状;
水+米 等于 “狂风大雨”即“丿”造成“江湖”中、水花向四面八方迸溅之状。
阆=门+良,阆即是“躲入门内作良民”。
综合,潘阆即是“任它风雨满江湖”“我躲门内作良民”。
答案还是潘阆。
(注:潘阆号逍遥子,宋初著名隐士、文人,诗不多、词多。
以词《酒泉子·长忆观潮》:
“长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空。万面鼓声中。
弄潮儿向涛头立。手把红旗旗不湿。别来几向梦中看。梦觉尚心寒。”
传世,据说苏东坡曾经书之于玉堂屏风。今之“弄潮儿”语出于潘阆)
更正,估计, “任它风雨满江湖”可以有不唯一的答案,请坛友斧正。
“寄寓客家,寂寞寒窗空守寡。”
描述了著名才女李清照在南下途中,面对孤寂的寒窗,为其失去了丈夫赵明诚,深感之寂寞和孤独。
以前见过用同一偏旁的对联:“琴瑟琵琶八大王;魑魅魍魉四小鬼”。
不同偏旁的对联:“烟销池塘柳;炮镇海城楼。”不同偏旁用了五行。
这个同一宝盖头偏旁的对联,使用了“空守寡”,实在太悲惨了,后面的对就难对。
最好“守寡”换成相对平淡的宝盖头,下联就好处理。
本帖最后由 半剑飘东半剑西 于 2023-10-9 11:47 编辑
这个上联还有个重要的“对眼”:寂寞,意义相近的双字词,可与定语——宾语结构的“寒窗”配合成新四字词“寂寞寒窗”。
因此和尚的对“休偕佳偶”严格而言并不符合——无法对“寂寞寒窗”。
而枇杷可认为不好的树,引申为“不好、不恰当的环境”、不好的材料等,枯柯是定语——宾语结构,
可配合成新四字词“枇杷枯柯”。
所以笔者有新的应对:
“权栖柯榻 ,枇杷楚材枉相枕”。
楚意为粗糙(参考上面冰比冰水冰的应对)。
枉相枕——到底是我枕枕头(如此差的枕头使得我脖子受罪),还是枕头枕我(我的柔肉提供给枕头枕我)?
相枕——互相为枕头可比如夫妻关系或亲密关系。
用来与李清照“空守寡”对应,是西方国家极少数家庭的“同床异梦”。
另外,古代柱与“拄”通假,意为支撑。参考《论衡·谈天》文中:
“且鳌足可以柱天,体必长大,不容于天地,女娲虽圣,何能杀之?”
而槐带“鬼”旁,桑与“丧”近音,合用“桑槐”表示不好、不配称、不合用,
与定语—宾语结构的“楚材”配合成新四字词“桑槐楚材”。
栋,本义为屋的正梁,与宇(屋的四垂)合词栋宇以代表房屋,后也简以栋代表“房子”、“房屋”。
故有新应对:
“权栖楼棚 ,桑槐楚材枉柱栋”
按照现代的观点,即使一个至少45岁的失婚女子李清照,再次结婚很正常,而“空守寡”是反映了对多年守寡(至少47岁吧?)的后悔,是否暗示赵明诚有些事对不起李清照或对不起国人,让李清照后悔呢?
(注:1127年李清照43岁时赵明诚任江宁知府,两年后御营统治官王亦叛乱,被赵明诚下属察觉,并在赵明诚未在场时成功击退王亦,但下属前去找赵明诚报告时,却发现他第一时间利用绳子从城墙上逃跑了。
王亦叛乱被平定后,赵明诚被朝廷革职。李清照深以为羞耻。赵明诚死后,李清照 反思赵明诚以前若干事,发现两人恩爱只存在于赵明诚未遭受大是大非考验时。
写出《夏日绝句》:“生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。”的李清照,有一种男子气概。
李清照44岁,“靖康之变”发生,北宋朝廷崩溃,南宋兵荒马乱,与赵明诚同为收藏家的李清照,曾经押运15车书籍器物(含一批稀世之宝)赴江宁,行至镇江时又遇战乱,代理知府钱伯言弃城而去,但李清照却以大智大勇成功将宝物运抵江宁府。
一年后却发生江宁知府、李清照丈夫赵明诚的弃城而去……)
我们姑且认为“寄寓客家,寂寞寒窗空守寡。”表示了对原来亲密关系的一种反思、对以往行为的一种后悔,那么还有应对:
“权栖朽栋,桑槐楚材枉相杖”
杖与“仗”通假,义为凭倚、依靠。
参考《汉书·李寻传》:外臣不知朝事,窃信天文即如此,近臣已不足杖矣。
颜师古为之作注:杖,谓倚任也。
“权栖朽栋,桑槐楚材枉相杖”暗示的一种情况,
下属为帮主顶罪、入监狱——“朽栋”——暴狱——随时有生命危险,多年后才发现帮主枉为可“相杖(相依仗)”的领导,不过是 “桑槐楚材”。
(李清照是否也反思:当初倚重望于赵明诚只是“枉相杖”?)
而上面66楼的另一对:
“权栖楼棚 ,桑槐楚材枉柱栋”
也可理解为古代某大侠慕名参加知名英雄的团队,随后却发现所托非人,
其中尽是桑槐楚材,枉为柱(支撑)栋(团队)的骨干,只能“权栖楼棚”,以后寻机退出。
如此,也是对“寄寓客家,寂寞寒窗空守寡。”——后悔式上联,意会后应对,的一种解释。
这个同一宝盖头偏旁的对联,使用了“空守寡”,实在太悲惨了,后面的对就难对。
最好“守寡”换成相对平淡的宝盖头,下联就好处理。
构造一幅很巧、很绝的对联并不难,例如“客上天然居”、“居然天上客”。
难的是最初写上联时只考虑更妙更雅,没有想到要人对下联,如“上海自来水来自上海”(后来才被发现有若干应对);
又例如古龙倪匡的“冰比冰水冰”,后来才发现其妙,故征对。
李清照写此“寄寓客家,寂寞寒窗空守寡。”当初就是一句词,也没想到后来变成考试题。
把“空守寡”更换,也就排除了困难。正因为 “空守寡”太悲惨,方地山才要考袁克文,
袁克文多日答不出,方地山才告诉他二三百年后才有应对,本意是告诫寒云不要骄傲。
那位一位出家和尚的应对,“但依僧”其实与“空守寡”并不是严格的对,如前,“休偕佳偶”也不能正确应对寂寞寒窗。
因为能与“空”相对,只有有限的几个字如“枉”。
和尚的应对,是用整句的意境,“休偕佳偶但依僧”去应对“寂寞寒窗空守寡”。
假如认为和尚这种“意对”也正确,那么笔者还可以用其他偏旁去应对。
例如:
“憧憬愉愫,慵懒愃怡惧忆情”
愃古通“谖”,义为忘记。愃怡指忘记当年的欢娱,已经没有激情,忘记如何交谊。
“憧憬愉愫,慵懒愃怡惧忆情”反映一个古代守寡的妇人,憧憬未来愉愫的日子(再遇良人结婚),
但慵懒已久,也已经没有激情;更重要的是“惧忆情”,怕再触景生情,让伤口再“淌血”。
如此,可以与
“寄寓客家,寂寞寒窗空守寡。”
为对。
“憧憬愉愫,慵懒愃怡惧忆情”的对眼为“惧忆情”,语出于
“此情可待成追忆”,古龙书如《多情剑客无情剑》常用之。
如果允许宝盖头对宝盖头,还有关于
“寄寓客家,寂寞寒窗空守寡。”
的应对如下:
“安宿宜宫,寰宏富室容宽寝”
“空守寡”是一人独占一张床,
“容宽寝”是古代婚姻制度下一家人(包括与年幼的儿女)可以同住一室之中。
由于“空”的严格对只有有限的几个如“枉”,故主要仅(一致)用“木”字旁。
但如可以作“意对”,可用偏旁就不只“木”字旁。
例如可使用“三点水”的“意对”
(“意对”综义是以积极的生活态度应对消极的生活态度)
那么还有如下的(均用三点水)应对:
涉渡洲渚沉浮清波洗泪涕