科学幻想兼杀手替身小说《Double Star》_1956雨果奖作品
本帖最后由 半剑飘东半剑西 于 2023-12-19 08:14 编辑古龙也不总是写武侠小说,偶尔有一部《绝不低头》属于当代技击拳枪小说。 下面这部《Double Star》,获得1956雨果奖的科幻小说,作者为Robert Anson Heinlein。
但阁下也可将之当成杀手小说阅读,带上“人皮面具”如何使不太熟悉的人误认为真人——即是替身的小说。4楼原著的封面就是“人皮面具”! 当然其中也有兄弟情与爱情的情节。
□□□□□□□□□□□□
本帖最后由 半剑飘东半剑西 于 2024-7-5 21:07 编辑
目录
序号节回标题楼数备注
1 穷途潦倒 演员私活 5第一章
2第一节 酒吧邂逅5
3第二节 接受私活10
4第三节化妆特技14
5第四节突遭刺杀17
6第五节任人摆布20
7 接受安排飞赴火星24第二章
8第一节进退维谷24
9第二节引力考验28
10第三节扮演党魁31
11 心理治疗适合角色33第三章
12第一节揣摩角色33
13第二节考纳典礼36
14第三节鲍鱼之肆38
15推心置腹团队合演41第四章
16第一节火星语言41
17第二节推心置腹.
18第三节环环相扣.
通过考核火星赐名.第五章
第一节汽车袭击.
第二节好戏上演.
第三节要命考核.
即兴发挥政治潜质.第六章
第一节无法更替.
第二节门口采访.
第三节药物瘫脑.
第四节药物瘫脑.
-第七章
………
……
…
本帖最后由 半剑飘东半剑西 于 2023-12-19 08:14 编辑
《Double Star》人物表
威廉·奥兰治:帝国皇帝,在王子位上曾任拿梭公爵、卢森堡大公、神圣罗马帝国的骑士指挥官、帝国军队海军总司令、火星顾问等。
基罗加: 现任帝国首相。前首相绑架案幕后策划者,后内阁整体辞职。
约翰·约瑟·蓬弗特:前帝国首相,反对党党魁,兼任太阳系扩张主义联盟(党)的主席。因被绑架,不得不找替身。
玛迪格拉丝计划:前帝国首相蓬弗特替身计划。
达克·布罗德本特:蓬弗特的亲信,飞船船长,到地球替蓬弗特物色替身。
贾克·迪布瓦: 蓬弗特的亲信,地位比达克·布罗德本特低,物色替身过程中遇到袭击身亡。
洛伦索·史密斯:在书中以第一人称出现。潦倒演员,充当蓬弗特替身。后不自觉地完成蓬弗特未竞事业。小名为劳瑞。
卡鲁索:著名歌剧演员。洛伦索·史密斯的偶像。
伯比奇:艺术家。
班尼·格雷:洛伦索·史密斯曾经扮演的角色,一个杀人犯。
奥尔森·特罗布里奇:为前帝国首相蓬弗特所找的第一个替身,绝对配合,但因长期合同在身,容易引人注目,不太合适。
墨迹计划:物色并完善奥尔森·特罗布里奇为蓬弗特替身的计划。
林科琳依尔:火星人叛徒,杀手。
林科拉斯:林科琳依尔的孪生兄弟,火星人叛徒,杀手。
斯柯蒂亚:扩张主义联盟的医生。
兰斯登: 全程跟踪玛迪格拉丝计划的蓬弗特亲信。
雷德:飞船驾驶员。
‘全力以赴’号飞船: 前帝国首相控制的火炬飞船。
‘汤姆·佩因号’: 蓬弗特私人专用游艇和旅行办公室, 蓬弗特被绑架后专用于 玛迪格拉丝计划。
彭妮洛佩·罗素:前帝国首相蓬弗特的私人秘书, 蓬弗特及亲信称她为“彭妮”。
卡派克: 博士, 彭福特的私人医生,擅长心理治疗。
华盛顿:彭福特的一等秘书
比尔·科尔普斯曼: 负责蓬弗特的新闻事务官。后谋反。
罗格·克利夫顿:蓬弗特的不管部部长。
布斯罗伊德: 现内阁的外交官。后被收买。
迪尔德蕾:布斯罗伊德的女儿
卡赫格拉尔:火星上崇高化身和最高的典范。
卡赫:火星上一个古老的种族,其动向对火星影响深远。
考纳典礼:考核—接纳典礼,火星上的特殊典礼,考核不成功将被处死,成功则被赐名。
人性党:帝国上一个著名政党。
卡赫奈雷什: 蓬弗特最老的火星朋友。
卡赫阿伊尔:蓬弗特考纳典礼后的卡赫族名字。
帕特尔:上校,帝国威廉皇帝的侍从武官。
图Double Star 封面
图Double Star.Robert Anson Heinlein(美1956年初版)书名页
第一章 穷途潦倒 演员私活
第一节 酒吧邂逅
要是一个人走过来,衣服穿得土里土气,而举止动作却仿佛整个地区都属于他,那他一定是个宇航员。
这种看法是完全合乎逻辑的。凡是宇航员,他的职业自会使他觉得好像世界上的一切都是由他主宰的;一踏上地球,他就难免在人们中间显出一副匡世济贫的样子。
至于他服装式样上的粗俗,当然是情有可原的。我们总不能想象,一个长年累月身着宇宙服、比文明世界更能适应外层空间的人,会懂得怎样穿戴才算得体。对于服装商人来说,他是个不可多得的顾客,因为从他身上可以捞到不少油水。
据说,裁缝和服装商人专门聚集在火箭发射场中心的周围,竭力兜售“地面服装”。
依我看,这位身材魁梧的来客身上穿的一套服装,是由一个名叫做马尔的、专门制造帐篷的人剪裁缝制的。双肩衬填过大,短裤也裁剪得不成样子。
穿这种衣服,人一坐下来,两条长着浓毛的大腿就会露在外面,再有就是那件皱褶的无袖衬衫,大得只有套在牛身上才比较合适。
我把这种看法闷在心里没说,只是用我剩下的最后五角金币替这位宇航员买了一杯酒。
我认为,这样做是一笔投资,因为宇航员向来花钱大方。在碰杯时,我向这个宇航员祝贺说:“热射流!”他很快地扫了我一眼。
我跟这位达克·布罗德本特初次打交道就犯了个错误。他听了我的祝酒词却没有用他应该用的术语,如“航道畅通”、“安全着陆”等来回答,而只是仔细地从头到脚地打量了我一番,然后细声细气他说:“你有这股子热情很好,可找错了对象。我从来就没有到太空去旅游过。”
————————
注:美1956年初版《Double Star》对应的英文
图《Double Star》原版 第一节初始
在这种场合,还是少开口为妙。字航员确实不常到卡瑟麦那纳旅馆的酒吧间来,这种旅馆不合他们的心意,再说这儿离火箭发射场中心有好几英里路。
如果一个人穿了地面服装进来,挑个幽暗角落坐下,对于人们叫他宇航员十分反感,那是他的事,我才不去理会呢。
我也挑了那个幽晴角落坐下,目的是想在不被人看到的情况下看看热闹——在这之前,我东挪西借,欠了一小笔债,这没有什么了不起,但是给人家撞见了总是难为情。
我想,他看中这阴暗的地方,肯定有原因,至于是什么原因,我还是不问为好。
但是,我的嗓门平时自由放肆惯了,现在也无法控制。于是,我开口搭腔说:“老把式,你别给我来这一套。我敢肯定,你不是生活在地球上的人,而是一个在其他星球上的宇航员。”
看到他小心翼翼地举起酒杯的样子——这是在低引力下生活的一种习惯性动作,我就接下去说:“我敢打赌,你在火星上喝的酒要比在地球上喝得多。”
“声音放低一点儿!”他嘴唇一动也不动地打断我说。“你凭什么断定我是个宇航员?你根本就不认识我。”
“对不起,”我说,“你爱是什么样的人就做什么样的人,跟我毫不相干。不过,我是有眼力的。你一走进来就露了馅。”
他压低了嗓门问:“怎么露了馅?”
“这你倒不必担心。我怀疑其他人能否注意到这一点。不过我能看到别人看不出的东西。”我把自己的名片递给了他,多少显得有点儿自鸣得意。
要知道,地球上只有我这独一无二的洛伦索·史密斯——一个人组成的剧团。不错,我就是大名鼎鼎的洛伦索——立体声音乐、灌成唱片或录音的歌剧、戏剧等都跟洛伦索的名字分不开。
我是“一个擅长哑剧和摸拟剧的杰出艺术家”。
他看了看我的名片,随便地顺手把它塞进袖子上的一只口袋——他这副样子,真叫我看在眼里,气在心里,这些名片花了我不少钱,而且上面的文字和图案都是手工雕刻的,仿制得惟妙惟肖。
“我懂你的意思,”他轻声说:“但是难道我的动作举止有什么不对头的地方?”
“让我来做给你看,”我说,“我模仿一个地球上的普通人样子,走到门口,然后再学你的样子走回来。你瞧。”说着,我就表演给他看,从门口那里走回来。
我怕他的眼力不习惯地面上的东西,便故意把动作模仿得有点儿夸大——两只脚在地板上轻飘飘地滑动,就仿佛在铁板上走动,身予稍稍往前倾斜人用臀部保持平衡,两手稍微离开身体向前抓东西。
还有其他不少细节不是用文字所能表达出来的,关键是你学的时候就必须把自己假想成一名宇航员:身子要灵活,总是无意识地做平衡动作——你必须亲身体验一下。
生活在地面上的人,在正常的地球引力的条件下,在光滑或者稳固的地面上走,一生中总难免要跌跌碰碰,甚至时常会被卷烟纸什么的绊倒或滑倒。
然而宇航员却不会这样。
“明白我的意思了吗?”我一边问,一边在原来的座位上坐下来。
“我想是懂了吧,”他脸上露出恼怒的神色承认说。“我是这样走的吗?”
“是这样走的。”
“哼……看来我得请你上上课,教教我。”
“那你会走得更不像样子啦!”我坦然地对他说。
他坐在那里一动不动,两眼只顾凝视着我,好像打算开口说活,却又突然改变了主意,不说了。他摆动一下手指,向服务员示意重新把酒杯斟满。酒端上来时,他居然请客会了钞。
喝了酒,他就一骨碌地从位子上溜了下来,动作之快,动作之干净利落,出于我的意料。
“等着我,”他悄悄地说。
他请我喝的那杯酒放在面前,我感到盛情难却,不好拒绝。我也并不打算拒绝,我对他发生了兴趣。尽管我们只认识了十几分钟,我却喜欢上了他。
他可说是个彪形大汉,虽说其貌不扬,可也不算丑,女人看了会动心,男人见了唯命是从。
他以一种轻盈而又滞洒的步态穿过房间,从门口坐着的四个火星人桌子旁边走过。
我可不喜欢火星人,也想不到会遇上这样一种怪物:看上去像根树干,顶部套着一顶遮阳伞似的帽子,但它却偏偏要享受地球人的特权。
它们身上长的四肢是假的,看了就让人反感。因为那副样子会使我联想起正在爬出洞口的蛇。它们那种看人或看东西的模样,也不讨人喜欢。它们可以不扭头(如果它们有头的活,而实际上并没有头),同时朝各个方向看。还有,它们身上散发出一股怪味,叫人受不了!
我相信没人会指责我怀有种族偏见。我不管对什么人的肤色、种族或宗教信仰从来都毫不在乎。不过,人总是人。而火星人却实际上是一种物体。在我看来,它们甚至根本连动物都不像。
我宁愿有朝一日身边带上一头猪,也不愿看到这种火星异类,现在竟然允许它们自由出入专供地球人使用的饭店和酒吧,我总觉得实在不大像话。
问题是,地球人和火星人已签订了条约,这是明文规定了的,我又有什么办法呢?
那四个火星人在我进来的时候并不在场,否则我早就把它们撵走了。刚才我学宇航员走路样子的时候,它们肯定也还不在。
现在它们围着一张桌子,脚下放着垫座站在那里,装作人的样子。我甚至连空气调节器加速的声音也没听到,真不知它们是什么时候溜进来的。
我面前放着的那杯人家已付过钱的酒,对我也没有多少吸引力。我只希望那位请我客的人快点回来,好让我有礼貌地向他告别。
不知怎么,我突然想起,就在他心急慌忙地走出酒吧之前的一刹那,他曾朝那个方向迅速地瞟了一眼,不知火星人的出现跟他匆忙离去有没有什么关系。
我扭过头去张望,想再看看那些火星人对我们那张桌于是不是很注意——但是,火星人看些什么或想些什么,谁能说得清楚呢?这又叫我觉得反感。
我就这样一边想着一边摆弄着酒杯,呆坐了好几分钟。于是不觉奇怪起来:我的那位慷慨请客的字航员朋友到底出了什么事?
我原本期望他会继续发扬好客精神,再请我吃顿晚饭,或者要是我们交谈得更为投机的活,他说不定会慷慨解囊,暂借给我一小笔钱的。至于其他希望——我得承认——虚无飘渺。
说来叫人惭愧。最近我给我的代理人打了两次电活,他的自动化秘书仅仅把我的事记了下来,并无片言只语的答复。
除非我有硬币投入门里,当夜我就无房可进了……瞧,我已经落到这种穷困潦倒的境地,连栖身之处都没有,只能将就着我一间投币自动开门的小卧室睡觉。
我紧锁双眉,陷入痛苦的沉思之中,力图找出一种摆脱困境的办法。正在这时,一个服务员碰了碰我的手臂说:“先生,请你听电话。”
“哦,好的,我来听。朋友,请把电话机拿到桌上来好吗?”
“对不起,先生。我可搬不动那台电话机。十二号公用电话室就在旅馆的门廊里,您自己去听吧!”
“多谢了,”我怏怏地回答说,语气说得尽可能显得亲切友好,因为我实在没钱付小费。我走出去的时候,为了躲避火星人,特地绕了个大圈子。
过了一会儿,我才明白他为什么不能把电话提到桌上来的原因。
十二号是一间绝对安全的电话室,在里面说话既看不见也听不到,而且里面装了扰频器,可以防止窃听。
荧光屏上看不见形象,甚至我进去后锁上了门,屏幕仍旧模糊不清,直到我坐下把脸对准荧光屏,让对方看到了我的形象,那些孔白色云雾才开始消散。我才逐渐看到了我那位宇航员朋友。
“对不起,我刚才有点急事,不辞而别。”
他急促他说,“我要你立刻到艾森豪威尔宾馆2106室来。”
他未作任何解释。艾森豪威尔宾馆和卡瑟麦那纳旅馆一样,不是宇航员喜欢来的地方。
我发觉他叫我去其中必有文章:一个人总不会在酒巴间里偶然认识了一个陌生人,就坚持要他到一家宾馆包房里去——嘿,至少总不见得会叫一个同性别的人去吧!
“为什么要叫我去?”我问道。
宇航员听了我的问话,脸色一变,就像有些习惯于发号施令的人似的,总是要求对方绝对服从,不得有任何异议。
我怀着一种职业好奇心,端详着他那副表情——不大像是愤怒,却有点儿像暴风雨来临之前的一种雷云。
他控制住自己的感情,心平气和他说:“好了,洛伦索,没时间向你解释了,你想不想要工作?”
“你的意思指的是专业工作吗?”我慢吞吞他说。顿时我愕然了。我有点儿怀疑他会不会让我干……唉,你知道——他说的是一种工作。
到现在为止,尽管我时运不济,屡遭挫折,饱尝酸、甜、苦、辣,但我一直为我的职业感到自豪。
“哦,当然是专业性的!”他立刻接口说。“我们需要物色一个最好的优秀演员。”
我听了真感到无限欣慰,但没让它流露在脸上。的确,我心里其实是什么样的专业工作都想干——甚至在《罗密欧与朱丽叶》一剧中什么角色都不扮演,只充当阳台,作为道具都心甘情愿——不过,我心里想,不能显出太急切的样子。
“雇用的期限有多久?”我问道,“我的日程表是排得相当满的。”
他把我的话当作耳旁风,根本毫不理睬。
“在电话里我说不清楚。也许你还不了解这种电话机的奥妙,只要用上适当的设备,破坏扰频器是不费吹灰之力的。任何防窃听的线路都有可能会失灵——你还是赶快到我这里来!”
他脸上的神情十分急切,因此我更用不着急了。“现在我倒要问问,”我不服气他说,“你以为我是什么样的角色?一个旅馆服务员?一个初出茅庐演小孩子角色的演员?或是只想在舞台上争得个跑龙套荣誉的角色?要知道我是洛伦索!”我装得不以为然地抬起头,表示十分生气的样子。
“你肯出多少价钱?”
“嘿,真他妈的,电话里我不能细说。你现在拿多少钱?”
“怎么?你是问我当演员的薪水吗?”
“是啊,是的!”
“那你是指一场演出拿多少钱呢,还是按一个星期计算,或者按合同定期支付?”
“嘿,这关系不大。你按天算拿多少?”
“一个晚上演出,最低报酬是一百元金币。”简单他说,情况也就是这样。
哦,有时我被迫得付出相当大一笔佣金。
不过,我收据上的数字不会低于我应得的数目。一个人总该有他自己的标准,或者说身价。报酬太少,我宁愿饿死也不干。
“好吧,就这样定了,”他立刻爽快地接口说,“你一来,我就把一百元金币现钱交给你。但是要快!”
“嗯?”我突然感到有点儿后悔了。我本可开价二百元,甚至二百五十元。
“但是关于期限问题我还没有同意接受呢。”
“这问题不大!你到了这里再谈吧!即使你拒绝,这一百元现金仍旧给你。要是你接受了——这就算是奖金,工资咱们另外再算。别罗嗦啦,现在你可以来了吧?”
我点了点头。“当然,先生,请耐心等候。”
幸亏艾森豪威尔宾馆离卡瑟麦那纳旅馆不远。当时我己身无分文,连乘地铁的车钱都付不出。不过两只脚走走也不错。尽管我对走台步的艺术早已生疏,可我对它的兴趣还不小,再说,一边走,一边还可以有时间好好把问题考虑考虑。
我可不是傻瓜蛋,我知道,一个人急着想把一大笔钱塞给你,其中必有蹊跷。我得小心观察,现在可以肯定,这件事涉及的活动,不是非法的,便是危俭的,或者非法、冒险二者兼而有之。
我从来不过分关心法律上的什么繁琐规定,我同意莎士比亚的看法:法律往往像是个白痴。不过总的说来,我这人毕竟还是循规蹈矩的,从没有犯过法律,更没做好犯科。
然而,眼下我子里没有掌握充分的材料来证实我的疑问。考虑到这一点,我就不去想它了。我把披肩往右肩上一披,迈步走上街头。
秋天气候和煦宜人,再加上大城市里五光十色、繁花似锦的景象,心里真有些飘飘然,可说是难得的心旷神怡。
到了宾馆,我决定不走正门,而是从地下室乘快速升降机直达21层楼。这时我隐隐约约感到,在这种地方可不能让观众把我认出来。我那位宇航员朋友立刻把我请了进去。
第二节接受私活
“你在路上花了不少时间,”他声色俱厉地说。
“是吗?”我向四周扫视了一限,不去跟他顶撞。不出我所料:这是一套费用昂贵、陈设豪华的客房,只是房间里的东西凌乱不堪。
只见用过的酒杯随处乱堆着,至少有十几只,那边还放着不少咖啡杯。从这种迹象已不难看出,在我之前已经来过不少客人。
沙发上正躺着另一个人,懒散地伸着四肢,瞪着双眼凝视着我。据我初步观察,这人也是个宇航员。
我用探询的目光看了他一眼。没有人替我作一番介绍。
“嘿,你总算来了。现在就言归正传,谈谈正事吧!”
“谈吧!这使我想起,”我接着又说:“刚才提到过什么奖金或预付款之类的事吧!”
“嗯,不错。”他转向躺在沙发上的人说:“贾克,把钱付给他。”
“付什么钱?”
“付给他!”
现在我知道这两个人中谁是上级了——以后我又知道了凡是达克·布罗德本特在场,通常都是他指挥一切,这一点是无庸置疑的。
另外那个人听了达克的话,便立刻站起身来,双眼仍旧直瞪着我,把一枚50元和五枚10元的金币数给我。
我连数目也没点,拿了钱就立刻随便往口袋里一塞,接着说:“现在我得听你们使唤了,先生们。”
那个大个子咬了一下嘴唇。“首先,我要你作出庄严的宣誓,这件事,即使你在梦中也不能谈。”
“如果我简单他说一声我保证不谈,那就起誓好了。你们说呢?”那位小个子宇航员仍旧躺在沙发上。我瞟了他一眼。“我想,咱们以前没见过面吧。我叫洛伦索。”
他盯了我一眼,却把头扭了过去。我在酒吧里认识的那个朋友急忙说:“名字在这种问题上是无关紧要的。”
“无关紧要?我父亲临终前曾要我答应做到三件事:第一,除了水之外,决不要在威士忌酒里掺任何东西:第二,永远也不要去理睬匿名信;第三,凡是不愿意说出真名实姓的陌生人,决不要跟他谈话。再见,先生们。”
我说完便径直朝门口走去,口袋里装的一百元金币又使我心头感到了热乎乎的。
“站住!”我停了下来。只听他继续说:“你说得完全正确。我的名字叫……”
“船长!”
“住嘴!贾克!我是达克·布罗德本特。两眼瞪着我们看的那人是贾克·迪布瓦。我们全是宇航员——宇航能手,不论是什么吨级的飞船,也不管飞船速度多快,全都不在话下。”