冰之火 发表于 2012-7-14 08:03:11

笑紅塵修訂方向

把各位的意見整理在這裡,分為幾類。

===================

□因政治问题遭删修(自我审查或被审查),這部份應該就是這樣了,以後出台版再還原回來

1
(1)杂文与武侠一篇,没有保留原文中「反※」和「※区」等敏感字眼。
(2)从北国到南国同。
(3)大人物:出色而不落俗套的影片。亦原文遭删修之故。

2
凡《中国时报》、《中央日报》等处均加引号,意思略同书中(香港)“华新版”。但“国家图书馆”出了问题,按说凡提及台北的国家图书馆时都该加引号,但事实上是有的加了,有的没加。前言第2页倒数8行的“国家图书馆”、408页的“陈舜仪赴国图查询《时报周刊》”之“国图”显然为“台北国图”,按此书体例应加引号。
>>
(本來是沒有加不加引號的問題的)


───────────────────────

□目次問題(非編注者原有之規畫)

爭取按照原有之編目。或將其新編目次合理化 ,如新歲賀辭理當放在序跋中


───────────────────────


□更正错误

1
“不可万物”出现在《为我们的“摇篮”,齐来饮一杯》,第124页。“不可万物”,应该是不可方物

2
133页注:《三侠剑》……1920年代末……连载于《新天津晚报》及《新天津报》。——我认为这是把《三侠剑》和《雍正剑侠图》弄混了。《新天津晚报》未见,《新天津报》我是查过的。《雍正剑侠图》大约从1928年6月开始连载至1944年4月29日中断。《三侠剑》1930年4月1日连载至第7期(说的是胜英探二郎山),则《三侠剑》大约从1930年3月26日开始连载至1944年4月29日中断。也就是说,《三侠剑》的连载时间应该是1930年代初而非1920年代末。我想《三侠剑》就说作者张杰鑫,1930年-1944年连载于《新天津报》即可,这没有任何问题;常杰淼、蒋轸庭、《新天津晚报》最好都别提了,未经核实,很可能与《雍正剑侠图》混在一起了。

3
378页引胡正群的话 1973年“香港的《武侠小说周报》、《武侠与历史》早已停刊”。
——这话肯定不对,见403页陆小凤连载的年表,1975年《武侠与历史》还在刊载“隐形的人”,岂有1973年早已停刊之理?

4
380页“《白玉老虎》开始在香港《武侠春秋》上连载”
——《武侠春秋》当作《武侠世界》。

5
399页 《大旗英烈传》1963-1965香港《武侠世界》连载
——兄的说法有无直接依据?有当时的《武侠世界》为证还是依据其他资料?我记得哪个和我说过,这书不是在《武侠世界》连载的。《大旗英烈传》在环球旗下报刊连载没问题,但应该不是在《武侠世界》,慎重起见,最好不提《武侠世界》。

6
250页注“武林本《武侠世界集结本》宗法春秋本而扩编改版”
——“武侠世界集结本”不知为何加了书名号。或许是繁体引号转错了。1978年那个武林本《小李飞刀》已经全宗春秋,完全不能再叫“武侠世界集结本”了。建议将“《武侠世界集结本》”去掉或者改为“《小李飞刀》”。


───────────────────────


□行文不妥或格式未统一,有待修訂文字

1
洋盘,我们江南一带的方言,以上海地区最为常用。其准确是意思是:本身没见过什么世面,却装出一副见过世面的样子。常用于朋友、同事间的调侃,带有主观性,但不会带有太多的恶意嘲笑。如果是形容“外行”,用“洋盘”也不是不可以,但是要表达出这样的意思:就是这个人其实是外行,但装出一副内行的样子,但是明眼人一眼就能看出——如此才能称为“洋盘”。倘若这人虽是外行,但没有装内行的行动、态度和样子,那就不能称之为“洋盘”。这和我前面所说“本身没见过什么世面,却装出一副见过世面的样子”是一致的。联系上下文,古龙之意为“外行”,故在注中加上“此处有外行之意”就比较精准了。

2
374页:(1963年)7-10月,《大旗英烈传》(即《大旗英雄传》)在泰国《世界日报》连载,署名华龙,疑遭盗刊。
——之所以写“7-10月”是因我第一次见到时只调阅了这四个月的报纸,实际上如399页表所示,《世界日报》连载的《大旗英烈传》从1963年7月12日开始,到1965年2月28日还在连载,因为1965年3月国图缺报,不知道合适结束,应该是不断稿正常连载完的。
按照“古龙大事记”的体例,建议将(1963年)7-10月,《大旗英烈传》(即《大旗英雄传》)在泰国《世界日报》连载,署名华龙,疑遭盗刊。改为(1963年)7月12日,《大旗英烈传》(即《大旗英雄传》)在泰国《世界日报》连载,署名华龙。
要说盗刊(399页的表也说“疑盗刊”),在没有十分力证的情况下,怀疑一家大报盗印的话不如不说,将署名“华龙”的情况介绍给读者,让读者自行判断即可。

3
“新编古龙武侠小说年表”未收《边城》,想来是认为此书非古龙真作,但387页最后一行又说“佚作《边城》出土,为已知最早的电影小说”就小有问题了。不了解情况的读者会疑惑,既然是佚作,且为“为已知最早的电影小说”,为何不收入到小说年表里?除了387页,376也亦提及1968年3月电影小说《边城》。
>>
(會把387頁的佚作邊城出土一行去掉,376頁也會斟酌一下)


───────────────────────


□有新資料,理當增補缺漏

1
關於劍氣書香在年表中的資料,日後建議改為:全書八集24回, 由真善美出版,古龍著作第一集3回, 1960年出版,餘二至八集作者為陳非,1963.02-05出版
附註加入:陳非確有其人,為香港明報副總編輯龍國雲之筆名,但是否與本書作者同一人,尚待查證

2
405页年表,附注a. 左栏a结尾记“白玉老虎上部终”,后记宣称将续完……
——左栏a应该改为左栏a、c——c,也就是泰国《世界日报》的连载同《武侠世界》连载,也有“白玉老虎上部终”字样及宣称将续完的后记。


-----------------------

□出處增補


《古龙海外别样红》系侠圣兄与我合作的文章,望兄在书最后的“参考资料”的“其他”部分加个注,侠圣兄《戏说港古》是加了注的。
>>
(會提一下俠聖兄也是該文的共同作者)


───────────────────────


□疑误,待考

1
古龙手迹“杀气腾腾舞若无人”应是旁若无人吧。

2
73页注3“1959年当选世界杯男篮锦标赛明星球员”。
今年的消息——国际篮联近日宣布,从2014年起,世界篮球锦标赛将更名为篮球世界杯,2014年的西班牙世界杯将成为更名后的第一届篮球世界杯。当初1959年似不该有“世界杯男篮锦标赛”,只有“世界男篮锦标赛”。

3
古龍大事記382頁1979年9月
劍氣"蕭蕭"孔雀翎,蕭字沒有水部

───────────────────────


□其它可以考慮修订者

1
题名《笑红尘》,无副题名,前沿则曰:新编《古龙散文全集》的一点感言。加个副题名:《笑红尘——古龙散文全集》就统一了。
>>
(不改也無妨。要改的話,也可以改前言為:盛筵之餘--新編古龍文集的一點感言。不要引號就沒問題了。)

2
是不是没收录放在香港餐厅的"龙行千里 海浪如山"古龙墨宝?我记得我有请人处理过转给风云时代出版社....
>>
(許兄可直接詢問風雲時代)

3
我的好友「倪匡」因版权问题未与收入。我想能否采用一个变通的办法?把刊登这篇文章的“「真善美出版社」出版之「鐵血傳奇」初版某集”扫描下来作为书影插进去可以不?
>>
(問問看)

4
P292注2把《情人箭》和《浣花洗剑录》用“(原...)”表示较好。

5
312页“刊载于1981年11月《时报周刊》第一九六期,1980年古龙先开拍电影《剑神一笑》,小说于台湾连载时命名《陆小凤与西门吹雪》,结集时又改回《剑神一笑》。”
——是否考虑将1981年7月4日到8月7日新加坡《南洋商报》连载时亦名《剑神一笑》加上?
>>
(關於這一點還要斟酌,因為年表中已記南洋商報一事,而312頁係解釋台版書名的變化, 使讀者知道為何刊載於時報周刊上的前言如此命名。有沒有必要重複講一個點?)

6
《铁血冰魂》(《九月鹰飞》)作“丁云琳”与武侠春秋《风云第一刀》同,倒不妨考虑提一下,其他版本包括武林本都是丁灵琳。
>>
(我想想看)

7
《玉剑传奇》掺杂伪作,《武侠与历史》的《绝代双骄》掺入倪匡代笔,后来的版本删除,不知是否在表中提一下。
>>
(絕代雙驕不一定要提,前文已經有了;玉劍等我拿到書再看看怎麼回事)

9
这个表最遗憾的是《明报》资料严重残缺,不知兄能否想办法或者托人去香港调查一下。

冰之火 发表于 2012-7-14 08:05:23

印刷出版問題放在這兒


※开本问题

内文的排版字体太大、太空了,开本也太大(16开), 搞得像单位的自制材料书。其实25开足够了。若能小点,翻阅会更方便点。有时开本过大确实会显得档次品味不够高。
这书太厚,如果开本小些,就更厚了。

※留白问题

发现排版偏低,书的上半部分空白太多,页码部分太低,底下空白少。是不是切的时候没摆好啊

tomhsu0504 发表于 2012-7-14 11:05:22

其實這本書的尺寸是接近台版的正18開(寬170mm x 高230mm)大小 , 高度稍微高10mm
大陸屬於正度開本(尺寸:787×1092mm)的16開(寬184mm×高260mm)去裁剪,故大約也是18開

這種尺寸是相當適合閱讀 , 書也可以很容易的攤開來放在桌上,不致於還要用手去壓著
只是一般這個尺寸的陸版書籍,都會使用質量較輕的紙張,這本書稍嫌重了點

版權頁竟然沒有寫印刷數量,怪異

至於書背(書脊),實在是太單薄了,
除了笑紅塵三字大小還好,最清楚的大概就是書衣上的吉林出版集團
包含古龍著.陳舜儀整理字都太小了, 也浪費了上方空間,
如果擺在書架上,根本沒人會聯想到這是什麼書種

還有封底,除了條碼一片空白
老實說,要不是下面圈了一圈白色書衣(腰),寫上"古龍遺筆",真是難以判到這本是什麼東西
但說到這書衣,白底黑字,奇醜無比,好像給人送葬的感覺
我猜肯定是出版社看原先設計的封面太空洞,只好加個書衣補強

另有關內文中,
其實可以放置一些古龍的生活照片於前面
不然一本書裡全都只有文字,太硬了

tomhsu0504 发表于 2012-7-14 11:49:27

關於天地留白問題,上方空白的確太多了,
我猜就是延後出書的頁楣問題,看來也是沒有改進就把書出了

tomhsu0504 发表于 2012-7-14 11:58:19

關於劍氣書香在年表中的資料
日後建議改為:
全書八集24回, 由真善美出版,
古龍著作第一集3回, 1960年出版
餘二至八集作者為陳非,1963.02-05出版

附註加入
陳非確有其人,為香港明報副總編輯龍國雲之筆名,但是否與本書作者同一人,尚待查證.

tomhsu0504 发表于 2012-7-14 12:20:40

關於補充說明的第二段

網路之前版本
早期佚作《剑气书香》和《神君别传》经收藏家颜云、学者林保淳等人努力而公诸于世,事见罗立群〈古龙遗失作品问世始末〉。2006年8月中国大陆《今古传奇.武侠版》重刊《剑气书香》,2009年7月风云时代出版精品集《剑毒梅香》时附《神君别传》。

笑紅塵版
《剑气书香》和《神君别传》亡佚多年,经收藏家颜云、学者林保淳等人努力而公之于世,事见罗立群《古龙遗失作品问世始末》。2006年8月中国大陆《今古传奇.武侠版》刊出《剑气书香》,2009年7月风云时代出版精品集《剑毒梅香》附《神君别传》。

我想笑紅塵版是冰火兄重新調整後的內容,
不過關於《劍氣書香》,《今古傳奇.武俠版》僅刊登了全書的1/2,
且顏顏雲(非顏雲)和林保淳教授的私相授受行為,縱然有趙震中授權,
還是已侵犯了原出版社權益,稱之為努力有待商榷....

而羅立群那篇文章,在經過現在看來實在是一篇胡扯之文,古龍也不過寫了全書的1/8而已,

《剑气书香》的确是古龙早年作品,从文风、笔法、结构都可以看出来。但对《神君别传》,我一直将信将疑。春节期间,林先生又来了一趟珠海,言谈之中,对《神君别传》是古龙所作坚信不移。

結果是
《劍氣書香》古龍親筆僅佔他拿到的1/4,他看出什麼"文风、笔法、结构"了?
《神君別傳》則是古龍親筆所寫,他"將信將疑"??





让你飞 发表于 2012-7-14 12:33:32

舞若无人也看到了,不过手迹上确实看上去像 舞

冰之火 发表于 2012-7-14 12:40:56

tomhsu0504 发表于 2012-7-14 11:58 static/image/common/back.gif
關於劍氣書香在年表中的資料
日後建議改為:
全書八集24回, 由真善美出版,


既然許兄已經挖出原刊本書影及回目,自當修正

冰之火 发表于 2012-7-14 12:45:19

至於許兄說

不過關於《劍氣書香》,《今古傳奇.武俠版》僅刊登了全書的1/2,
且顏顏雲(非顏雲)和林保淳教授的私相授受行為,縱然有趙震中授權,
還是已侵犯了原出版社權益,稱之為努力有待商榷....

>>

林保淳先生以前和我討論時,逕稱顏雲,所以沒想到原來叫作顏顏雲
至於侵犯版權,我認為這和劍氣書香的重新問世是兩回事,以中性的「努力」稱之,還好吧

這段我斟酌一下

tomhsu0504 发表于 2012-7-14 14:04:49

關於341頁劍氣滿天花滿樓

我覺得冰火兄這樣的處理也很好,就算是偽文,做完說明後讓讀者了解當時背景亦不錯
裕泰出版社有兩本偽古龍作品,下次出版時建議於此篇下可加為附註

其實,真的有一部電影叫《劍氣滿天花滿樓》,孟飛主演(飾演:陸小楓)
在台灣1980.02.01 上映,片長89分39秒,導演王瑜,編劇古龍,改編自陸小鳳《金鹏王朝》的故事
裕泰出版社於1985.09出版了一本電影同名小說,作者掛名古龍,但內容與該電影及古龍任何作品無關

另外有關電影《情人,看刀》鄭少秋主演(飾演:危開)
在台灣1984.03.08 上映(香港1984.04.12上映 ),片長95分,導演欧阳俊,編劇古龍&宋项如,
裕泰出版社於1984.03出版了一本電影同名小說,作者掛名古龍,但內容與該電影幾乎一模一樣
事實上,古龍沒有一本小說叫《情人看刀》
页: [1] 2
查看完整版本: 笑紅塵修訂方向