寻花 发表于 2020-8-10 22:37:56

白虹《血河车》托萧逸的《末代英雄》名字的作品,内容有修改,主人公名字改了,回目改成了旧章回体,大梁版真的很差。看来托萧逸的《七里香》(即《剑气冲宵录》)也是如此了。

老武俠 发表于 2020-8-11 16:22:28

是托秋夢痕的七里香即劍氣沖宵錄

寻花 发表于 2020-8-12 20:53:51

老武俠 发表于 2020-8-11 16:22
是托秋夢痕的七里香即劍氣沖宵錄

对,写错了。估计大梁版也是乱改的吧。既然《血河车》改了,前面都少了几句,而且主人公都改了,那估计也《七里香》这本书也改了,上次孔网上有拍的。

shyulih402 发表于 2020-8-17 05:52:10

寻花 发表于 2020-8-10 22:37
白虹《血河车》托萧逸的《末代英雄》名字的作品,内容有修改,主人公名字改了,回目改成了旧章回体,大梁版 ...

白虹的《血河车》?孔网曾出现过的,是香港胡敏生版吧?原刊本,台湾版和前述的港版,在大陆的某大收藏家,已经收藏了.

qblyy 发表于 2020-10-16 23:59:21

谢谢。

〈A〉托名金庸:《干龙震天》,1984-04朝鲜人民版
应该是《乾龙震天》,这书网上有售。http://book.kongfz.com/13544/776597151/

shyulih402 发表于 2020-10-17 13:19:15

qblyy 发表于 2020-10-16 23:59
谢谢。

〈A〉托名金庸:《干龙震天》,1984-04朝鲜人民版


《干龙震天》 ?《干龙震天》?误会大了.(干)这个字,如果转换成简体字,很可能会变成了(干).无奈.

寻花 发表于 2020-10-18 16:03:09

shyulih402 发表于 2020-10-17 13:19
《干龙震天》 ?《干龙震天》?误会大了.(干)这个字,如果转换成简体字,很可能会变成了(干).无奈.

是《乾龙震天》,这完全是个误会。乾字以前有两种读音,一个gan,一个qian,后来简化的时候为了分开这两个不同的意思,就只简化了干,乾(qian)没简化。所以《干龙震天》是错误的,实为《乾龙震天》。{:ciya:}

寻花 发表于 2023-7-26 19:41:42

本帖最后由 寻花 于 2023-8-7 22:39 编辑

《寒血盟》改名的《紫电.寒泉》应为原刊本,只是改了名字和作者。该书第一章也为金狮毒林。


寻花 发表于 2023-8-2 15:01:58

老武俠 发表于 2020-8-11 16:22
是托秋夢痕的七里香即劍氣沖宵錄

挂秋梦痕的《七里香》(大梁版)曾在孔网上拍过。

寻花 发表于 2023-8-7 22:41:15

西域名士 发表于 2018-4-30 15:44
原刊本的《寒血盟》第一章 金狮毒林

兄有没有《寒血盟》的目录没,有的话发一下。
页: 1 [2]
查看完整版本: 冷门武侠作家之四:白虹作品【2018-04增修版】