让你飞 发表于 2005-11-8 22:21:53

我所收集的部分内地旧版古龙书







初来乍到,给大家看一些我多年来收集的部分内地旧版古龙书。
我反复阅读古龙的书已近20年,读得多了,对版本也计较起来,有时不同的版本会读出不同的滋味。
这听来有点玄,却是真的。
书的装帧、纸张、印刷、字体等,有时候确实会对阅读的心理起到微妙的影响。
作为一个喜欢古龙小说近20年的读者,我渴望能看到并收藏一套完美的古龙全集。可惜的是,从以前的珠海版,到现在的太白版,没有一个能尽如人意的。


老珠海版缺点:
1,海量错别字,堪比盗版。
2,部分作品任意删除空行,使场景转换和意境全无,严重影响阅读快感。
3,   部分书漏句漏段。


太白版缺点:
1,所有小说的“一”,“二”、“三”小节标号全部删除,均以空行代之,同原本存在的空行共存,视觉凌乱。不分个体差异,全部以“第一回”、“第二回”划分章节。
2,随意划分上中下集,有的以节断,有的甚至以句断。
3,随意改动大师真迹,弱智到把“七杀手”列入“七种武器”的地步。等等。

最近听说珠海出了新的古龙全集,下载了其中一个电子浏览版,初步翻了下,感觉非常不错!错别字非常少,排版非常好,插图和装帧也不错~再研究几天,如果确实不错,决心拿下~

让你飞 发表于 2005-11-25 09:30:34

<DIV class=quote>以下是引用<I>小菩提</I>在2005-11-23 7:12:45的发言:<BR>我的《猎鹰·赌局》在《剑·花·烟雨·江南》里<BR>《绝不低头》在《大人物》里。。。</DIV>
<br>很遗憾,你那是珠海版,是垃圾版本

凌妙颜 发表于 2005-11-30 15:01:09

珠海版虽然有这样或那样的不足之处,但它对推广古龙先生的小说确实起了很大的作用!

风行天下 发表于 2005-11-9 00:10:41

楼主的《猎鹰。赌局》里是不是有欧阳莹之的一个评论?<BR><BR>以纸张与印刷论,当是宝文堂书店的最佳,纸很厚实,手感特好。但是装订较差,看过几次后就脱胶散开了。

让你飞 发表于 2005-11-9 10:11:50

<DIV class=quote>以下是引用<I>风行天下</I>在2005-11-9 0:10:41的发言:<BR>楼主的《猎鹰。赌局》里是不是有欧阳莹之的一个评论?<BR><BR>以纸张与印刷论,当是宝文堂书店的最佳,纸很厚实,手感特好。但是装订较差,看过几次后就脱胶散开了。</DIV>
<P>确实是这样。我的装订都脱落了。<BR><BR>这些旧版书中有几本是比较好的,主要表现在:错别字少,空行无遗漏,印刷较好。如农村读物出版社的《边城浪子》,长江文艺出版社的〈离别勾〉、〈小龙王〉,宁夏出的〈大人物〉、〈大地飞鹰〉,宝文堂的〈白玉老虎〉、〈武林外史〉,四川民族的〈欢乐英雄〉等。<BR><BR>此版《猎鹰。赌局》由里确实有欧阳莹之的一个评论,不过我下册已遗失,回头看下,若在上册里,我会拍照上传。<BR><BR><BR></P>

边城不浪 发表于 2005-11-9 19:24:31

和飞兄一样,我对书籍的版本也是非常讲究的。最喜欢的当然是线装书,胶装的书籍如果用胶质量不好,很容易脱落,这是我看书最忌讳的事。手上的宝文堂版《白玉老虎》装订很不错,是线装,应该无脱页之虞。我手上的《猎鹰·赌局》是中国文联出版公司的版本,单本装,里面也收入了欧阳莹之的评论,以现在的眼光看,这篇评论还是很出色,考虑到时代因素,在那样一个年代敢发出这样的声音可真不容易。可惜这本书的封面不见了。无可讳言,珠海版的书做得的确比较粗糙,特别是第二版(半精装)。但珠海版对普及古龙小说还是起了很大作用的,我最常看的也是这个版本,毕竟印刷纸质还是过得去的,也比较好买。后来的旧版倒是网上慢慢搜罗到的,但质量好的不多,至少不如金庸小说的旧版精美。太白版更是难入我法眼,因为封面没做成折页型,这样容易起卷。最近也看了珠海新出版本的电子版,做得不错,如果实物也好的话就出血买一套。其实新版古龙还是有一个遗憾:封面千篇一律。如果能像香港明河社的金庸小说封面那样……呵呵,这是太强求了。

让你飞 发表于 2005-11-9 20:18:36

<FONT color=#3809f7 size=3>边城兄颇有见地,相见恨晚~线装书确实比较坚固,但翻阅过多,也难免会发生脱页,我的白玉老虎第一册和武林外史的一、二册已有不同程度的脱页,又不知如何重新装订,甚为可惜。我的《猎鹰·赌局》也是中国文联出版公司的版本,上下两集,是第一版,采用台湾万盛公司制作的插图,精美飘逸,可惜在一次搬家中遗失下册,刚翻了下,上册中没有欧阳的评论,只有</FONT><FONT color=#3809f7 size=3>林清玄和古凌的评论。那应该在下册中了,抱歉~研究了几天珠海新版,发现也有些缺点:第一还是空行的老问题。有的地方原著明明没有空行,却加了空行,把上下文硬生生地隔断了,如在对话时。目前已发现《七种武器》和《英雄无泪》有此问题。还在阅读中……也有部分小说还是任意删除空行,如《天涯明月刀》、《名剑风流》等,严重影响场景的转换和阅读的节奏感。《天涯明月刀》居然通篇都没有一个空行,简直该杀!严重鄙视!~但这个毛病比老珠海版要改善不少,绝大部分的小说空行都是完备的。  还有一个就是所有对话的冒号和前引号共占了两个全角,拖得太长,而后面的句号和后引号共占了一个全角,这种排法在以往任何书籍中都没有见过,前面空后面紧,看着比较别扭~</FONT>

凌妙颜 发表于 2005-11-9 22:49:42

<P>我以前也收集了不少的古龙的小说,因为求学在外,书放家里,虽然锁起来了,但还是免不了被弟弟偷出来看。他看书极不爱惜,对于这种书我常痛惜不已,对于这种书常常就没有太大的兴趣了,我宁愿再去买上一本。结果书越来越少,可惜!<BR><BR>飞兄所列版本,我只看过《铁血大旗》、《萧十一郎》、《风铃中的刀声》和《飞刀又见飞刀》,惭愧!</P>

weig1111 发表于 2005-11-11 16:05:39

<P>好像楚留香和铁血早点,其他的最多也就十年出头吧</P>

墨尔七七 发表于 2005-11-15 18:55:50

我的《猎鹰·赌局》就是楼主这样子的啦。<BR>当时还不知道什么,只看了封面上的:古龙绝笔。就买下了。现在都读了无数遍了,不舍得带到学校里来,也没注意过那么多,回去一定好好看看。<BR>好像是在新华书店的一个清理旧存的时候买的,现在的新华书店是卖不到了。
页: [1] 2
查看完整版本: 我所收集的部分内地旧版古龙书