风行天下 发表于 2008-1-6 15:34:37

<p><font color="#0909f7">话虽说回来,先生也不是样样皆好,就象先生也曾经写过金庸在旧版《书剑恩仇录》里张召重用望远镜骗小孩子是出自某部外国小说等等,其实,先生这样写,多多少少也一样有些文人相轻的内在,这是先生的性格使然,就象先生与其它台湾的所谓众多武侠小说名家聚会,先生通常是自己独坐一隅,自斟自饮,也说明先生心底里其实是看不起那些所谓的大家。但这也更证明先生的才气,傲气。</font></p><p>古龙的原话是这样:</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ee1169">可是在他初期作品中,还是有别人的影子。<br/>  在《书剑恩仇录》中,描写“奔雷手”文泰来逃到大侠周仲英的家,藏在枯进里,被周仲英无知的幼子,为了一架望远镜出卖,周仲英知道这件事后,竟忍痛杀了他的独生子。<br/>  这故事几乎就是法国文豪梅里美最著名的一篇小说的化身,只不过将金表改成了望远镜而已。<br/>  但这绝不影响金庸先生的创造力,因为他已将这故事完全各他自已的创造联成一体,看起来是一气呵成的,看到《书剑恩仇录》中的这一段故事,几乎比看梅里美《尼尔的美神》故事集中的原著,更能令人感动。<br/>  看到《倚天屠龙记》中,写张无忌的父母和金毛狮王在极边冰岛上的故事,我也看到了另一位伟大作家的影子──杰克·伦敦的影子。<br/>  金毛狮王的性格,几乎就是“海狼”。<br/>  但是这种模仿却是无可非议的。<br/>  因为他已将“海狼”完全吸引溶化,已令人只能看见金毛狮王,看出见海狼。</font></p><p>所以说古龙引用这两个事例是文人相轻,未免过于偏颇了些。他的真实意思,还是为自己的“抄袭”找借口与理由:你看,金庸那样的大家都将他人的作品化为己有,那么我去将在别人杰作中看到那些伟大人物全都介绍到武侠小说中来,也算不得上什么。古龙不是说了么:就算被人辱骂讥笑,我也是是心甘情愿的。<br/></p><p>关于《边城.刀声》,肯定是边城不浪弄错了,《快刀浪子》是公认的龙乘风作品不错,但是《边城.刀声》却一定是丁情抄出来的,从《边城浪子》与《大地飞鹰》中抄出来的。中国民间文艺版的《边城.刀声》中有一个序,那个序言中古龙曾经谈到一句话,把丁情的屁股放在椅子上,把笔塞进他的手中,于是就有了《边城.刀声》这些小说了。算是一个证明,不过需要老让来考证一下,</p><p></p><p></p><p><br/></p>

边城不浪 发表于 2008-1-6 16:12:36

<p>确实是我搞错了,我把《边城刀声》和《快刀浪子》弄混了。终日给人挑bug,想不到也有被人捉包的一天,真是善恶到头终有报。</p><p>关于“冰比冰水冰”对联一事,我觉得没必要深究,酒桌上开玩笑的事情,许多都难讲的。如果说金庸为了面子否定此事,那老金也挺无聊,苏东坡被佛印耍了多少次,也没人认为大和尚就比苏东坡强嘛。</p><p>说到底,作家拼的还是作品。</p>

我是树 发表于 2008-1-29 11:00:49

<p><font color="#0909f7">“金庸在旧版《书剑恩仇录》里张召重用望远镜骗小孩子是出自某部外国小说等等”</font></p><p><font color="#0909f7">──这个说的是梅里美的短篇小说经典之作《马铁奥·法尔哥尼》吧,故事很短很精练:科西嘉岛上,一个少年为了一块金表出卖了本来答应帮忙藏身的逃犯,被其父处决。</font></p><p>其实这种情节上的借用也没什么大不了的,金庸书剑中有这一段,连城诀更是整部小说结构上模仿基督山伯爵;梁羽生的七剑下天山有一段情节极度模仿牛虻,其中两个人物是按牛虻的形象演化的更是梁本人亲自解说认定的;古龙的流星蝴蝶剑开头也模仿了马里奥普佐的黑帮题材不朽名著教父的开头。</p>

我是树 发表于 2008-1-29 11:08:56

但是说到底模仿和抄袭是完全不同的,读者的观感更是实实在在的,所以我很不喜欢丁情的那种做法,就算真是古龙认可甚至鼓励的,也不可原谅~~~~~~这样的丁情,连当一个二流武侠小说作家也不配,如果不是紧跟着古龙,如果不是古龙全集的不朽,丁情的名字早就消失了。

kelutiku 发表于 2008-2-16 11:09:20

抄袭可耻
页: 1 [2]
查看完整版本: 关于古龙,我的第一贴