找回密码
 点我注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1993|回复: 6

[入库] 贺圣诞__古龙15周岁开始发表的翻译作品

[复制链接]
发表于 2023-12-25 10:16:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 半剑飘东半剑西 于 2023-12-25 10:23 编辑

古龙15周岁开始发表的翻译作品


    吾等常惊叹黄鹰18周岁,已能在《武侠世界》发表日本小说译作。
    殊不知,古龙15周岁时,便开始以笔名古龙在报纸上发表英文作品的译作,16岁后也以本名(熊)耀华继续在报纸发表英文译作。
    而且,从英文原文的选择上,看出15周岁古龙的早熟,和对家庭家长关系的敏感。
    感谢旅居朋友帮找到扫描件,个别地方原件有污迹,字靠猜测但不影响文意贯通。

□□□□□□
□□□□□□

 楼主| 发表于 2023-12-25 10:18:17 | 显示全部楼层

                           神秘的贷款

       首载于1954年3月1日《自由青年》半月刊第十一卷第三期译作署名古龙①


       我注视着出纳员数钱:十四张钞票,总共是一千四百元,这是我两年来私下里瞒着人拼命节省储蓄下来的成果。一个有着精明而善于盘账的太太的人,而能有这么一笔存款,可真不是一件容易的事呀。
       我把这些钞票放进皮夹里面,离开银行,叫了一辆车子回公寓。当我在厨房里检点刀叉盘碟等用具的时候,我的太太——安说:“我希望这一个鸡尾酒会成功,我们没有看见这些人,已经有不少年了。”她望了一下时钟:“不管怎么样,我们总算快预备好了。”

     “差不多了。” 我说过便走到卧房里去。我把皮夹子拿出来,取出那一千四百元钞票,偷偷地放在我的枕头底下。就那时候,门铃响了起来,我听见安在和劳.世墩打招呼。
       客人陆续地来,我在厨房里忙了一会之后,各个客人便都到齐了,这一帮客人彼此都认识,可是,长久没聚会在一起了。
       ——说仔细些、已经有两年三个月一星期零两天没见面了。自从那一次分别以后,大家都各奔前程,各自结交了新朋友,谁也没找到谁,在房间那一头的安对我挤眉毛,暗示我鸡尾酒会快要散了,我马上在调制鸡尾酒用的瓶子上敲着,一直敲到大家都注意我时才放手,
     “这一次请各位来舍下聚会,是有特别用意的,”我宣布:“我想你们中间有些人也许早已心里明自。”
       他们你看我,我看你地互看了一下,才回过来看我。“两年多以前,”我说,“我请了一次客,那时所请的客也是你们各位,地点也是这里。”
       劳·世墩微笑。“那次搞得很夜深,”他说,“不过玩得倒是很痛快的。”
      “对了,”我说,“我经营的事业失败了,欠了债没办法还,正计划第二天离开城里回家乡去吃老米饭。那天,我就坐在这间房里准备回去的事情,忽然一个念头来了,我想举行一次惜别的宴会,于是便把我的朋友统统邀请了来欢聚一宵,在欢聚的时候出了一件事情。那件事情,改变了我的生活,而我今天再请你们来玩也是为了那件事。我要还那笔款子呢?”
       话虽说得不十分清楚,但是,我知道,客人里面,几个和我真要好帮过我忙的朋友,自会懂得的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-12-25 10:19:26 | 显示全部楼层

        那天请客的每一个细节,我都记得,那天,我整个的完了的那天。我记得:我坐在书桌旁边把账单作最后一次清查,我欠了九百六十元的债,而我的存款已经提完了,没有地方可以周转,我直勾勾地瞅着那堆账单,最后,把它们团了团,扔进一个抽屉里去。
       请客是我所作的一种最后姿态,对霉运气跷起大拇指,指着鼻子逞英雄的勾当。我请了住在过道那边的雷冉斯,又打电话请了劳·世墩、爱德马开、彼德雷诺尔兹等三人,他们三人都和我同过事,一直到我有了改行经商的漂亮念头之后,才不在一起的。
       我又登门邀请了多利斯·卡尔兰,她是一个模特儿;安·肯含,她是一个录事;玛基·汤姆斯,她是一个书记员。我邀请了我在城里所认识的各个朋友,并倒空了我的皮夹子去备办食品。
       酒会散的时候,客人们集体同时也个别地安慰了我几句之后,大家便都走了。我走进卧室,往床上一倒。
       头一着枕,枕头底下便有东西在哗啦哗啦地响,我伸手往枕头底下一摸,摸出了一千四百元钱,我眼睛简直都看花了。
       我一冲,冲到电话机那里,第一个打通了电话的是劳.世墩。我夹七夹八地把发现钱这件事说给他听,他却当我是,也许故意装着当我是喝醉酒糊涂了,劝我好好地去睡,不要去想它。我挂上电话,又和其他几个友人谈了一下,没有听见说什么。
       我的施主愿意作无名氏,我只有不再提它;我只有一个小钱都不乱用,尽可能另外立一个户头存起来,预备着等发现我那个施主时还他。

       一星期以后,我还清了我所欠的账,信用重新建立起来了,新的补给也来了。
       一开始,我就设法弄到一笔大宗订货,使得我的生意兴隆起来,我时常去找那三个女朋友——多利斯、安、玛基。有时也去看其他的朋友;八个月之后,我和安结了婚,慢慢地和我那一帮老朋友就疏远了。
       今晚我特别对卧房注意:但是,隔着一间洗澡房望过去很不容易。很早我的朋友便开始看他们的手表,并且,找借口回去,七点钟的时候末了走的一个客人劳·世墩在大门口和我握手告辞,客人一走光,安便动手收拾残局。
     “安,高兴到外面去吃晚饭吗?”我说。
     “我们先把房间打扫清洁了再说吧,”安说: “我不高兴再去预备晚饭了呢。”
       我走进卧房,把枕头拿起来,枕头底下压着的钱不见了。我又走出房去洗碟子,安和我谈论着我如何和朋友们疏远的事,她说这类事情以后可不能再让它发生。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-12-25 10:27:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 半剑飘东半剑西 于 2023-12-25 10:29 编辑

       我低低地时不时回答一两句,心里只惦记着那一笔钱,后来安从壁柜里取出她的外套,我们一同走出门,叫了一辆租用汽车到恩里克大饭店。
       我们相对无言好像陌生人一般,过了一会我没话找话说:“今晚我回家之后没有拆信看,有什么要紧事没有?”
    “今天是初一,账单来了,我带了一张来,这张上的数目,比平常稍微大一点,你也许高兴核计一下。”
       她把一张百货公司的账单递给我,总数好像是一十五元一角,“这不算什么。”我说。哪晓得弄错了,原来是一千五百一十元。
     “上个月你买了那套新衣服。”安提醒我。
     “花了一百一十元。”我说。
     “我晓得,你看了账单就会大生其气的,”安说:“这就是为什么我要带你到恩里克来的缘故,你总不好意思在此地演什么活把戏吧。可是,一个女孩子买了好的一件貂皮外套穿在身上而她的丈夫竟会看都没有看见——”
    “这是貂皮外套吗?我还以为它是你那件旧鼠皮大衣呢。”我睁大眼望了一下安,又望了一下放在她椅子背上的外套。“抱歉得很,”我说,“这件衣服可真漂亮,只是我一下午,心里都在想着别的事情,所以没注意。”
    “要紧的是,”安说,“我可以买下这件外套么?”

       我迅速地想了一下。那件外套我们实在买不起的,但是,我不得不很快地作了一个决定,
       我端详着安,下了决心:像她这样的人不论要什么东西,都该给,“那你就留下下吧。”我说。

     “谢谢你,亲爱的,”她说,“我想买它,已经有好几年了,我做梦都在想着它。”
     “怎么你从来就没有说过什么!”我说。
     “我攒过不少钱,”她说。在两年三个月一个星期零两天以前,我就攒过了买它的款子。那天,就是你到广告公司里拜访我,“邀我参加你的酒会的那天。”她说。
     “安,”我说,“原来就是你呀!从来没有听你提到过那笔钱。”
     “你也没有对我说过啊!”她说:“我们刚一结婚,我就知道你对我在钱财方面有所保留,你简直就不能想象我对这件事存的是什么古怪想头。在两星期以前的一天早晨,我心里觉得不愉快,随即买了这件外套。我想你是应该替我买一件的,今天这件衣服才送来,到下午听你发表了你的演说,我便走进卧室去枕头底下一瞧,”说到这里,她脸红了,“呐这里,钱你拿吧,我带着这么多钱,吓都吓死了。”
       茶房头看见安伸过手来,塞了一百块钱的钞票在我手里时,吃了一惊,露出了颇不以为然的神情。

                                                                                                                                                                 译自《Coler's》
——————
①        注:以下均翻译作品,古龙生于1938-06-07,此文发表时为15周岁,为初中生。此文还可能是首篇署名“古龙”并得到稿费的作品(处女作诗作署名或耀华)。以下有些译作署名耀华。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-12-25 11:28:41 | 显示全部楼层

                               公鹅

       首载于1955年3月3日《中央日报》②第6版

       一天早晨,有个农夫和他的妻子一同驾车进城,行经一个湖泊。他的妻子因为感到他们时常口角,便说:“爸③,你看,那只母鹅和公鹅在湖中游得多么亲切而恬静,假如人也生活得像这样和平安乐,那不是很奇妙吗?”
       男的默不作声,继续驾车前进。
       在日落之前,这对老夫妇回家时,仍旧经过这个地方,在落日的余晖下,仍有一只母鹅和一只公鹅在水中悠然游泳。

       女的又说:“爸③,看看这对鹅吧,它们仍旧是和平安乐的,假如人们也生活得像这样子,那不是很奇妙吗?”
       农夫说: “妈③,假如你看得更清楚一点,你就会发现,那不是早晨的那只公鹅!”

                                                                                                                         译自二?月份《读者文摘》
--------
②        注:古龙的译文,首载的报纸,均是注册于台北市的报纸。下同,不再注。
③        注:夫妻以孩子的口吻互称。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-12-26 07:56:59 | 显示全部楼层

                              林肯的遗物

        首载于1955年3月5日《中央日报》第6版。

        林肯死后,九十年来,有关他的著作和谈论,比谁的都多。他是美国伟大的民族英雄,他的声望不断地增高,尊敬他的人,已不只他本国的同胞。
        林肯逝世后,已有数百万人从世界各地到斯勃林菲尔德去凭吊他的陵墓。
       而在华府的林肯纪念碑,则有更多的人虔诚地在他的遗像前低回流连,每年还成千成万的人到林肯村去旅行。
       林肯村包括从肯塔启州荷坚威尔附近的一间小屋到新撒冷州公园那些地方,那间小屋,相传是林肯出生的地方,
       而新撒冷公园则在斯勃林菲尔德西北方二十公里处,有个村庄,林肯在村中消磨了童年。

       芝加哥“林肯书店”的主人钮曼,指称他的营业为“林肯实业”的一部分,他每年要获纯利美金二万五千元。
       他在直接靠林肯有关事务为生的五百人之中,是首屈一指的受益者。这五百人,包括稀有的原稿的所有者、书贩、纪念碑管理员和纪念品的贩卖者。

       大概有一万个美国人在搜集已出版的有关林肯的资料。这并不是一种费用巨大的嗜好,很多数据,可能从历史图书馆或社团中付小费或竟不花钱而获得,
       但是,大量的收集者,则在林肯的遗物中,投下巨资。兹以林肯的《葛的斯堡演说词》④为例,说明如下。

       这篇只有二百六十六字的富有纪念性的演说词,林肯的手稿、现在共存有五份。
       他在演说之前所写的两份,现在都存在国会图书馆;其后应厄威尔特之请又抄了一份,用以在伤兵福利拍卖中出售。
       数十年之后,这份手稿的售价,竟高达美金十五万元,造成林肯原稿的最高价格。

       这个价格,是一个芝加哥的商人付出的,在一九四四年,这个商人的寡妇,又以美金六万元卖出,这是第二高的价格。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-12-26 07:59:07 | 显示全部楼层

       这六万元,有五万元是由伊利诺斯州各学校的小朋友劝募的,另一万元,则由马绍尔农场支出,所以,它现存放在伊利诺斯州的历史图书馆。
       至于第四、五两件原稿,则是林肯为史学家班克洛夫特而写,也是用以筹募战争士兵基金。
       其中一件现在属于柯勒尔大学,另一件,则为辛达士所有,他是古巴前任驻美大使,以美金五万四千元的代价购得。

       林肯遗物的大变动是前年在纽约市所举行的大拍卖,拍卖者为芝加哥的一个律师。
       其中有一个华尔森牌的表,是林肯送给他老表亨克斯的,华尔森公司以美全一千六百元的代价买去。这次拍卖,那律师共计收入美金二十七万三千六百一十元。

       有关林肯的著作,是一种实业,林肯死后,这类著作便大量出版。
       现在,关于林肯的书本和小册子,大约共有六万部。这些书里面,传记占大部分,有的是用德文写的,有的是用西班牙文写的,有的是用挪威文写的。
       其中最好的一种,是一个叫做张武德爵士的英国人写的。

       初期的传统,夸耀林肯超过了他的本分,引起了一些林肯的朋友如韩登等的指摘,
       后来,客观的历史学者才得到了一个比较平稳的观点。

       欺骗和伪造,曾经给搜集林肯资料的人很多麻烦。
       钮曼收集得的林肯的头发,足以塞满一张沙发,而林肯弥留时用的为鲜血所沾污的枕头套的破片,竟装满了一袋。

       就是很明显的欺骗,也可以获得收集者的钱财。
       例如,有块石头,上刻:林肯和安娜鲁特勒姬于一八三三年七月四日订婚于此”,曾卖得美金七十三⑤元,
       这块石头,听说是一九OO年在旧撒冷城发现的。

       不用说,韩登虚构的“安娜浪漫史”,是一切欺骗中最大的一种。他用此事以支持他的观点,说林肯和林肯夫人之间没有爱情。
       这个恋爱故事和不合时的死亡,抓住了大家的想象,并引起更大的欺骗。

       一九二八年,有人使《大西洋月刊》的编者相信:一批林肯的书信,包括林肯和安娜往来的情书,都是真实的,该刊并把书信印行了。
       后来,历史学家安格尔在该刊宣布:这些信件,都是伪造的。
       他在文中,指出下面这些破绽:
       这些信,有的是用绿墨水写的,绿墨水中包含苯胺⑥染料,在林肯那时候是没有这种染料的。这些信件中的字迹,和林肯的写法相似,但他没有一个小写的字母用在句子的开头。   
       在安娜所写的一封信中说:“我非常喜欢史本塞的习字帖,我学习着我可以拼缀的字的骨架。”
       安娜死于一八三五年,而史本塞的习字帖,在一八四八年以前,根本没有出版。

                                                       摘译自二月号《读者文摘》
------
④        原处有污迹,可能是《葛的斯堡演说词》或《葛底斯堡演说词》或《葛(的)底斯堡演说》,也即是《盖兹堡演说》的另一种译法。盖兹堡指美国宾州的盖兹堡国家公墓。
⑤        原处有污迹,可能是七十三或七十五。
⑥        原处有污迹,苯胺为根据化学知识的猜测名词。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点我注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|古龙武侠网 ( 鲁ICP备06032231号 )

GMT+8, 2024-12-23 00:21 , Processed in 0.032959 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表