本帖最后由 半剑飘东半剑西 于 2023-6-11 18:09 编辑
旅居朋友唐敖等,对武侠小说《万年清(青)》的文字整理版,进行认真审核,认为该文字整理版的版本比较早(与其他已经知版本比较)。
审核意见认为:来源于汉学家的《万年清(青)》、被汉学家认为成书时间约清咸丰年间(1851年—1861年)的27回本,是整体版本,与许多明清绝版书一样,只能从流失于海外、从汉学家手中返得影印件。尽管遗憾,也只能如此。
由于该书是整体版本,因此衔接瑕疵也少。而已录入本网的文本,经过通读多遍,除个别疑似字误,无甚大碍,该文本中的武侠部分,属于佳作,在清朝当时属于原创。
目前国内发现的早期版本,是不足27回的版本。 例如光绪前二十年间(1875-1894年)的广州坊刊本,是前7回版本,使用书名为《万年清奇才新传》。 光绪十九年(1893年)到二十四年(1898年)间的英商五彩公司的前13回版本,使用书名为《圣朝鼎盛》。 光绪二十年(1894年)至二十二年(1896年)间广东上洋海左书局的前23回版本,使用书名为《乾隆巡幸江南记》(有异版使用《万年清奇才新传》)。 注意:网络上、文献上曾经出现过考证报告,将前23回本出版商称为上海书局,疑似是广东上洋海左书局,简略为上洋海左书局,再略为上海书局之误。 还有若干前26回版本,比完整的前27回只差1回,名字较杂,是前面名字的文字组合。还有前置“绘图”、“绣像”者。 而汉学家的27回本比较完整。由于条件所限,或有遗漏。
光绪二十三年(1896年)至宣统初期出现的28回以后版本,与前27回有明显不同,而且经过多人编辑修改,甚至出现与前27回矛盾的地方。
另外一个明显的标志是,28回以后版本,多使用胡惠乾的名字,而不是原来的名字胡亚乾(还有其他人名、地名变化,略)。
审核意见还认为:此前27回的文字整理版,版本为可信的,当然个别字眼,不知是原书排版错误,还是录入到古武网的录入错误,请自查。如果要增加28回后的内容,必须从众多续版中,选择没有衔接错误的。
笔者曾经做过初步的鉴别,但发现不是小的修改便能排除衔接错误,只好作罢。笔者前已介绍了,江西人民出版社1987年二版(初版为1984年)的《乾隆游江南》76回本,感兴趣的读者,可图书馆借书阅读。
旅居朋友千岛翁认为:此前27回文字整理版对应原书,不排除国内收藏家还有珍藏版,不排除该收藏家,还收藏了与此咸丰年间书版衔接较好的续集。而需要有缘者,挖掘出来。
笔者认为,此乃天意,非人力所能为。
|