也不是说我就是不信任出版社,只是在校温书过程中各出版社不断刷新我的下限啊
以即将完成全校本的震关东为例:
香港敦煌版
仇三一见不妙,立弃竹杖。
【区修竹冷哼一声,一连刺出七杖。】
仇三躲过七杖,呼吸已开始急促。
内地花城版
这两人皆一身银衣,长相竟是一模一样。
【两人右手都执着一柄钩,金色的钩。】
燕云双钩。
台湾花田版
高上天素来对于自己的拳,很有信心,这一拳击下去,足能开碑碎石。
人中了这一拳,只怕不死也得重伤,何况白欣如是如此纤弱女子!
于是【高上天想笑。
只是】他笑不出。
内地花夏版
他俩刚刚在马车旁合演了一出戏,所以才造成这一次的围剿“凶手”得以成功。
【只是剑未刺到,巨鹰极有灵性,骤然警觉,双翅展出!】
李天行被它连人带剑一翅膀扫出丈外。
周白宇只得双手一按,【硬把尸体的来势兜住,以保全李天胜的尸首不至被撞得粉身碎骨,只是掌力于体内太大,】一时无处发泄,竟把李天胜的尸首震得眼珠子喷了出来,全身骨骼节节碎裂。
【】全部都是该版被删除的文句
而它们又往往能在其它版本中找到
准确说是形成两大“体系”,一方面是敦煌漏植了约四五处,然后花田沿用了这四五处继续少了三四处,再然后华夏继往开来发扬光大又少了二三处
反过来上述三版缺少的内容则又均能在花城版中找到
而花城版别开天地另成一家缺少的若干处则敦煌花田华夏中亦有
更重要的是分析上下文则均不应删
所以我判断它们都应不是作者的原意(如果是的话温渣就该打屁股)
顺便再提最新的作家2013版。
如果说敦煌一脉缺的是AB,花城则是CD
作家版少的居然是AD
为什么呢?
因为网络流行电子版是经过多人根据不同底本重新校订的
但又没有一个人真正做到巨细无疑
所以该版成了综合若干个版本新修与短处的奇葩
然后聪明的出版社加自成一派所派出的叶浩、何包旦、陆破空三员大将看也没看就选用了这一版……
再如于兄另贴所举例
只见银光乍起,七八道剑光,有如天际长虹般,自暗影中斜飞而出,上下左右,纵横交错。
【燕南天身形竟已被这剑网困住,七八道剑光来势无一迟缓,他躲得了这一刻,便难躲那一剑。】
哪知他身在空中,力道竟仍未消竭,双臂一振,身子突然又向上蹿起了七尺,剑光又自他脚底擦过。
即便是古龙亲自删的,那也绝对是花了眼所致。
至少这个“哪知”就明显读来突兀
综上
我的观点是
有时不必拘泥于“到底是作者修订还是出版社漏植”
一些明显亮点或可删可不删的文字到底可否尝试还原?
以让更多后人得窥作者原貌?
这里是网络
我们只是书迷
为什么不可以做出一套“集合所有版本各家之长的本子”呢?
比方说可以在电子档中,某段还原后再以特殊标识注明(此节仅见于XX版)
个人意见,供让你飞兄参考 |