|
楼主 |
发表于 2023-8-14 11:33:15
|
显示全部楼层
§1.4.3 《义侠》对照意译
从前,有个读书人在京城附近做县尉,经常办理盗贼案子。有一次捉到一名“盗贼”,上了铐镣,还没有定案。县尉独自一人,坐在厅上审问。犯人道:“小人不是盗贼,也不是寻常之辈,长官若能帮我洗去身上的罪名,我将来一定会很好地报答您的。”
县尉看他相貌堂堂,言谈出众,其实在心里已经同意了他的要求,然而在表面上还是装出一副不答应的样子。当天半夜以后,县尉偷偷地叫来了看管犯人的狱吏,私放了那个犯人,并叫狱吏也逃跑了,以免惹事。
第二天早晨,人们发现监牢中的犯人和狱吏都逃走了, 自然是狱吏私放犯人,畏罪潜逃,府里的上司也没有办法,只对县尉等相关人员作了口头训斥,便即了案。
后来,这位县尉任职到期,他一连数月到处游览。一日来到一个县城,听到这个县县令的姓名和自己所放的犯人的姓名相同,就有意前去县衙中相访。当他报出姓名后,这位县令既惊又怕,急忙出来迎接。两人见面后,发现这县令正是当年他所放的犯人。县令感恩念旧,殷勤相待,留他在县衙中住宿,晚上两人对床而睡,十分亲密。隆重款待了十多天,这个县令也一直没有离衙回家。
那一日县令终于回家去了,客人要如厕。这一厕所和县令的家只隔着一面墙。客人听到了这位县令和妻子在家中的对话。县令的妻子问:“您有什么重要的客人?居然十多天没回家?”县令回答:“我得过这人的大恩。从前,我的性命捏在他的手中。直到今天,我也不知道怎样报答他的大恩呢!”他妻子说:“您难道没有听说过大恩不报的话吗?为什么不看时机行事?”县令沉默了很久才说:“夫人说得有道理。”
客人(即这位前县尉)在厕所中听到了两人的对话,深感大事不妙,于是回衙,只跟仆人说了声“快走”,立即乘马离开了,匆忙中连衣服也来不及整理,全都丢弃在县衙里。到了晚上,他们一口气走了五六十里路,已经过了县界, 惊魂略定,才在一家村店中住下来。这时,客人的两个仆人对今天的事感到十分奇怪,就问主人如何这样急急奔走。主人这才把此事的来龙去脉告诉了他们,说完感慨不已。两个奴仆听了也都流下了眼泪。
突然之间,从床底下跃出一人,手拿着匕首站在他们面前。这位前县尉大为吃惊。只听到此刺客说:“我本是社会上的一位忠义之人,这次是受县令的差遣前来刺杀客人的。刚才听了客人对两位奴仆所说的话,才得知了事情的全部真相,原来客人是对县令有恩的前县尉,而县令是一个十足的忘恩负义的小人,我自己不应该为他卖命而枉杀好人。”
刺客还劝前县尉暂时先不要睡,他准备回去为前县尉报仇雪冤,去杀了县令, 过一会儿,会提头来见。
前县尉听了他的话,将信将疑,心里也很害怕,同时也对他的仗义行为表示了真诚的感谢。只见刺客持剑如飞,出门远去。
到了二更时分,只听一声:“贼头来了!” 前县尉叫人点灯仔细观看,原来真是县令的头。刺客辞别,这位前县尉刚想说些感恩的话,抬头看去,那刺客早已离开,不知所往。
|
|