找回密码
 点我注册

QQ登录

只需一步,快速开始

[原创] 日据时期台湾地区最早武侠作家追寻

[复制链接]
 楼主| 发表于 昨天 08:08 | 显示全部楼层

      在1914年文学图书馆由黄印、高学濂编辑的《酌泉录》,其中已经有郑坤五的文迹。
      1931年《诗报》第19期第9页,刊载了以“鄞江吟社”《課題:待字姝》为题的多篇诗作,作者为鄭坤五、曾笑雲、羅訪梅。
      1933年《诗报》第66期第9页,刊载了以“高雄壽峰吟會(第一期徵詩)” 为题的多篇诗作,作者为鄭坤五、郭茂松、魏天修。
      下一期第67期第11页,继续有郑坤五的诗文。
      《诗报》为半月刊,1930年12月在台北创刊。

      1949年1月,《台湾诗报》月刊创刊于台北,由台湾诗坛社创办并发行。曾今可任主编,属于文学刊物。
      主要撰稿人有曾今可、覃异之、柳亚子、章士钊、周哲夫等。
      其中有不少重磅式人物,而在《台湾诗报》月刊发表诗文者,也是重磅式人物;
      例如,后来国府二号人物陈诚先生的《洗戈(题李子宽先生西安变乱记事诗集)》,陈诚亲信、“土木系”的核心人物之一罗卓英的《对月书感》。

      柳亚子众所周知,一首《和柳亚子先生》“牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量,莫道昆明池水浅,观鱼胜过富春江”道出柳亚子先生的非凡经历。
      而章士钊更不用说,其数十年前就曾经作过惊人预言,并应验了。
      一度“和平方案”的传递人,就是章士钊。

□□□□□□

      在《台湾诗报》1949年第1卷第3期第12页,可查到鄭坤五诗作,也即到1949年初,鄭坤五尚活跃在台湾文坛上。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 08:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 半剑飘东半剑西 于 2026-5-16 08:28 编辑

.
       《台湾诗报》1949 年第1卷 第3期第12页 鄭坤五诗作.jpg (128.4 KB, 下载次数: 0)

       图  《台湾诗报》1949年第1卷第3期第12页鄭坤五诗作 (左侧有“台湾诗报”四字)

      又,《台湾诗报》月刊仅办三期,1949年3月停刊。
      趁着对武侠作家诗文的梳理,品尝一下陈诚先生诗作《洗戈(题李子宽先生西安变乱记事诗集)》。
.
             陈诚先生诗作《洗戈》_《台湾诗报》1949年第1卷第2期第2页.jpg (61.17 KB, 下载次数: 0)

      图  《台湾诗报》1949年第1卷第2期第2页陈诚先生诗作《洗戈》(左侧有“台湾诗报”四字)
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 12:59 | 显示全部楼层
半剑飘东半剑西 发表于 2026-5-16 07:55
《南方》半月刊于1942年6月到1943年8月,连载了地域为东北的江湖小说《三凤争巢记》,作者署名“湖 ...

这边有点误会。

姚民哀的〈三凤争巢记〉原载红玫瑰第2卷第33期~第36期,其实是他帮会小说大长篇的一小段而已,所以只有4期

湖边客的〈三凤争巢〉连载于南方半月刊(1942/06/15~1943/08/15;C)长很多,其实是以姚民哀的〈三凤争巢记〉的人物扩写为的完整故事,把他们的出身都写出来。湖边客就是吴漫沙没错,他后来还创作成广播剧

引自国立台湾文学馆:
“故事内容描述以侯七为主人翁的江湖侠义故事,参杂着江湖间的爱恨情仇与人情义理,以及描述杨凤英、王凤珠、赵凤珍等三姝的婚姻大事及女性独立自主的特质。剧本中以holo语创作,使用大量的holo俚语与许多武侠功夫名称,如“金钟罩”、“铁布衫”、“梅花针”等,透过对话展现侠士们的豪气干云、儿女情长。”


姚民哀和吴漫沙的原稿后来都被后人捐给文化部收藏。

    Image4.jpg    Image5.jpg
Image8.jpg
Image9.jpg
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 13:54 | 显示全部楼层

       这的确容易让人误会,因为作者使用了姚民哀的原名《三凤争巢记》神似的《三凤争巢》,
      《三凤争巢记》原主角的名字侯七,侯七父亲——侯武举的外号“小孟尝君”一字不误,侯七义父的名字于大明的外号“电光眼”、从事职业开镖局都一模一样。
       而姚民哀也是多产作家,与侯七相关的小说不少。突然冒出这样的文章,很容易联想到也是姚民哀的作品。

       但根据吴漫沙的原稿,这应该是其亲笔文字。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 14:39 | 显示全部楼层

       另外请helloworld666兄,核实“姚民哀的原稿后来被后人捐给文化部收藏。”一事。
       因为民国资料中姚民哀“生前未婚,亦未收徒”,似乎是未有正式的后人(非正常死亡年龄方45岁)。
       而且姚民哀的最后时刻是一场悲剧……
       即使是姚民哀的同宗亲戚,抗日战争胜利后一般也不敢公开与姚民哀的亲戚关系.....
       作为武侠小说爱好者,某些人怀疑姚民哀之附逆致死或另有隐情(误杀?可不杀?)?
       如果真有后人——或同宗亲戚将“姚民哀的原稿”捐给文化部收藏——反推是不避嫌了,是否存在借机揭开当年隐情的可能?
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 15:26 | 显示全部楼层
就是上文第一张图
藏品标注如下:
    主要名称:三凤争巢
    出版/发行日期:
    类别:图书
    作者:姚民哀
    提供者:吴明月
    原件与否:原件
    藏品层次:单件
    数量单位:1册
    尺寸大小(长*宽*高):18.8*13*1.3cm
    数位化类别:影像(图片)
    是否数位化:否
    典藏单位:国立台湾文学馆
    其他说明:党会小说,内夹手稿3张
    提供者:吴明月
    登录号:NMTL20060900272

我在发文后也觉得有些怀疑。       
但我觉得可能是误标,或许是广播稿的封面,被误当成姚民哀稿件。
姚民哀时代的稿纸大概不是那个形式。
中午时发信去询问了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 16:28 | 显示全部楼层

        这是姚民哀所著的《江湖豪侠传》的“第一回  多艺多才英雄出小辈  以长以教寄子胜亲儿”的开始文字:

        江湖上的朋友们所最最注意的,就是“义气”二字。我如今要替他们作上一篇外传,当然也不事外求,就拿它作为全篇的总脉所在。宗旨表明,言归正传。

        且说吉林的省会,地居松花江畔,南倚江流,东西北三面,高山环抱,气势完结,真是东陲天险之区。地方上物产,除了药材、人参、蛤士蟆 、白鱼、乌拉草、灰鼠、紫貂、狐貉、虎骨、熊掌、鹿茸、麝香、木料之外,马、牛、羊三种动物亦产生不少。三者之中,尤以马为大宗,因此上生长当地的人民,没有一个不具相马的本领。就中尤推一个住居吉林东菜门外,先农坛附近的滚马侯七为最。
       侯七出身倒也很好,他的爸爸是武举人,仗义疏财,广结江河上一班鸡鸣狗盗之雄,一时有小孟尝君之称。侯七生下来了不满十天,他的亲娘患着产后失风病死了,侯七在爸爸手内抚养成人。
       他爸有个生死交,名叫于大明子,天生一双夜眼,哪怕黑暗之中,可以穿针拾芥。此人是在宽城子开设镖局,兼营鞭杖行为业,关东一带谁不知道电光眼于大明子的大名。恰巧侯七死娘的当儿,大明子一个年刚三岁的儿子也于此时死掉,他妻子哭得如醉如痴。侯七的爸爸便把侯七送给大明子夫妇,一来解解于夫人的悲伤;二来自己家内没有体己妇人,小孩子乏人抚养,于长育上大大有关。如此一办,可称一举两得。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 16:29 | 显示全部楼层

       对比第53楼“湖边客”的文章,没有直接采用姚民哀《三凤争巢记》的原文,但高明地使用、改写《江湖豪侠传》。
       将章回标题改为“义父授艺”,将姚民哀《江湖豪侠传》开篇语言
       “江湖上的朋友们所最最注意的,就是“义气”二字。我如今要替他们作上一篇外传,当然也不事外求,就拿它作为全篇的总脉所在。宗旨表明,言归正传。
且说”
       删去,下面基本照原文取用,但做了如下修改:
       [1]将“于大明子”改为“于大明”;可能觉得规范的名只有两个字;
       [2]将“广结江河上一班鸡鸣狗盗之雄”改为“广结江湖上的客人”,可能觉得“鸡鸣狗盗”有损光辉形象。
       [3]将“爸爸”改为“父亲”、“娘”改为“母亲”、“夫妇”改为“夫妻”,可能是台湾当时的语言习惯。
       [4]将“此人”改为“于大明”,指代更为明确。
       [5]将“哪怕黑暗之中”改为“在黑暗之中”、将“,”改为“。”的更细节微调。

       其余“照单全收”,像改写别人小说这样大段不变使用的,甚少:

      “吉林的省会,地居松花江畔,南倚江流,东西北三面,高山环抱,气势完结,真是东陲天险之区。”
       ——注:一字不改。
      “地方上物产”改“那产物”之后:

      “除了药材、人参、蛤士蟆 、白鱼、乌拉草、灰鼠、紫貂、狐貉、虎骨、熊掌、鹿茸、麝香”
       ——注:一字不改。

      “木料之外”改“和木材之外”之后:

       马、牛、羊三种动物亦产生不少。三者之中,尤以马为大宗,因此上生长当地的人民,没有一个不具相马的本领。就中尤推一个住居吉林东菜门外,先农坛附近的滚马侯七为最。
       ——注:除了标点符号一字不改。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 16:30 | 显示全部楼层

       列位可以将刊载在《南方》半月刊的小说《三凤争巢》余下文字,与姚民哀《江湖豪侠传》余下文字,一一对照。
       可以知道,两者的区别。

       真心希望能找到大段大段的“湖边客”独立创作的文字!
回复

使用道具 举报

发表于 昨天 21:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 helloworld666 于 2026-5-16 22:41 编辑

如此說來,再比較了細節,吴漫沙的角色与其说是改编,倒比较像是编辑或润稿而已。
江湖豪俠傳原有四個篇章,吴版的是取用了頭兩篇《龍駒走血記》到《三鳳爭巢記》而已。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点我注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|古龙武侠网 ( 鲁ICP备06032231号 )

GMT+8, 2026-5-17 13:51 , Processed in 0.090011 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表