不知周亮这草篮如何下地,且俟第二回再说。
---------------------------------------------
碧落赋_半剑飘东半剑西 注:
① 《侦探世界》与世界书局初版此处为“道”,内地上世纪90年代若干版本,此处为“云”。本佚失补齐版遵循世界书局原刊,与若干内地版略为不同。
② 原书在“多有不知他何所指的”之后,有(吴门陆澹盦的)评介“我也不知”(更小字号印刷),为不影响悦读感,本佚失补齐版不附注陆澹盦或赵苕狂的评介。
③ 《侦探世界》与世界书局初版此处为“那读”,内地上世纪90年代与本世纪许多版本,此处为“读那”,本佚失补齐版遵循世界书局原刊,与若干内地版略为不同。
不知是什么杀身大祸,且俟第三回再说。
---------------------------------------------
碧落赋_半剑飘东半剑西 注:
① 《侦探世界》与世界书局初版此处为“痹麻”,内地上世纪90年代若干版本,此处为“麻痹”,本佚失补齐版遵循世界书局原刊,与若干内地版略为不同。
② 《侦探世界》与世界书局初版此处为“行所无事”,内地本世纪许多版本,此处为“行若无事”,本佚失补齐版遵循世界书局原刊,与若干内地版略为不同。
③ 打尖指旅程中间的短暂停留或住宿。
从下章开始,本佚失补齐版遵循《侦探世界》(前50回)世界书局原刊,与部分内地版本刊字的不同之处,如不同非字误引起的,不再一一注记不同之处。惟个别字误(一般指不更正容易发生歧义、误解者)的替换,将另作注解。