一、文本迁延
旧本: ▲香港《武侠小说周刊》连载(1978.03-?,1-26期)→香港武侠图书杂志本(1978.11,1册、25章,以下简称“武图本”) ▲台湾《民生报》连载(1978.05.25-09.18)→台湾春秋本(1978.12,1册)→港澳翻印本(武功、四维、快泽)→今传甲本(如长江文艺,1992.11;春风文艺,1992.12;九州图书,1994.03)
新本 ▲香港天地图书(2001,即 “郭地灭”本)→今传乙本(珠海本,1995)
二、文本对比
从文本迁延可知,该书的港、台连载和集结时间相差不大,武图本与春秋本章数相同,共25章,武图本中的“银电针与霹雳钉”,春秋本作“银电”。此外,两本面貌还是有不少差异:
1、春秋本有一些并段和情景分隔符遗漏现象,武图本亦有不少并段(主要在对话处),巧合的是,两本并段处均互不相同。各举一例。
例①: “小星星,亮晶晶。 天上星多月不亮,地上人多心不平。” × × × 秋夜,繁星,一个小男孩,两个小女孩,三个孩子只有一条心,也只有一颗星。 一颗很小很小的小星。 后来孩子们长大了,一条心变成了三条心,可是他们还是只有一颗星。 还是只有那一颗很小很小的小星。 × × × 长大了的孩子后来又老了,有的甚至已经死了,有的人虽然没有死,心却已死了。——武图本
“小星星,亮晶晶。
天上星多月不亮,地上人多心不平。” ※ ※ ※ 秋夜,繁星,一个小男孩,两个小女孩,三个孩子只有一条心,也只有一颗星。一颗很小很小的小星。后来孩子们长大了,一条心变成了三条心,可是他们还是只有一颗星。
还是只有那一颗很小很小的小星。
长大了的孩子后来又老了,有的甚至已经死了,有的人虽然没有死,心却已死了。——春秋本
例②
田鸡仔歪着头想了想。 “这当然是件很奇怪的事,但却也不是不可能发生的。”他说:“如果有十来个打暗器好手,每个人都同时打出十来件暗器来,灯就灭了。” 他说得很有道理:“这里本来就是个卧虎藏龙的地方,就算有一百多位这样的暗器高手,我也不会觉得稀奇。” ——武图本
田鸡仔歪着头想了想。
“这当然是件很奇怪的事,但却也不是不可能发生的。”他说:“如果有十来个打暗器好手,每个人都同时打出十来件暗器来,灯就灭了。” 他说得很有道理:“这里本来就是个卧虎藏龙的地方,就算有一百多位这样的暗器高手,我也不会觉得稀奇。” ——春秋本
2、两本有多处异文,但主要集中在第一章。
例① 四月十五。晴。
这一天开始的时候也和平常一样,孙济城起床时,由昔年在大内负责整理御衣的宫娥柳金娘统领的一组十六个丫头,已经为他准备好当天要穿的衣裳。在他卧室外那间精雅华美的起居室里喝过一碗来自福建武夷绝顶的乌龙茶之后,孙济城就坐上他的专用马车,开始巡视他在济南城里的七十九家商号。 …… 孙济城身长五尺十一寸…… ——武图本
四月十五日。晴。
这一天开始的时候也和平常一样,孙济城起床时,由昔年在大内负责皇上衣履袍带的宫娥柳金娘统领的一组十六个丫鬟,已经为他准备好他当天要穿的衣裳。在他卧房外那间精雅华美的厅房里喝过一碗来自福建武夷的乌龙茶之后,孙济城就坐上他的专用马车,开始巡视他在济南城里的七十九家商号。
…… 孙济城身长六尺有奇…… ——春秋本
例②
卧房外是一间精雅华美的小室,壁上悬挂着吴道子的画和王羲之的字,架上摆着纯白无瑕的汉玉鼎,近门的一张交椅据说是秦始皇帝阿房宫中硕果仅存为遗物,是喑唔叱咤风云不可一世的项王在火焚阿房宫前特地令人从宫中搬出来的,只为了要博他的爱妃虞姬一笑。
——英雄的霸业,美人的一笑,这其间的智愚成败得失,又有谁能分得清? ——武图本
卧房外是一间精雅华美的厅堂,壁上悬挂着吴道子的画和王羲之的字,架上摆着纯白无瑕的玉鼎,迎门的一张交椅,据说曾是皇宫里流出来的御用之物。 ——春秋本
上述2例可以看出,这种异文绝对不是录入疏忽,而是有意改动。从春秋本将“四月十五”改成“四月十五日”这一明显错误(阴历改成了阳历)来看,编辑改动的可能性要大一些。“五尺十一寸”应为古龙笔误,而后改成“六尺有奇”,以应“一尺等于十寸”之理。古龙向《民生报》供稿始于5月,比《武侠小说周刊》晚了2个多月,所以不排除期间古龙对开篇部分略作修改的可能。
3、临时代笔
笔者在调阅《武侠小说周刊》第5期连载时发现,在“弹三弦的老人”和 “银电针与霹雳钉(银电)”之间,多出一章“血战”。凭空跳出“叶红衣”这一人物,与另四名不明来历的蒙面大汉厮杀,最后丧命。情节突兀,文笔平庸,与古龙相去甚远。而在稍后的《民生报》连载中并无此章,武图本和春秋本亦无此章。“弹三弦的老人”与 “银电针与霹雳钉”两章情节连接紧密。故可断定此章应为连载时古龙续稿未到,临时找人代的笔。根据文中粤式用词的频繁出现,代笔者极有可能就是为《血鹦鹉》代笔过的作家黄鹰,此点尚待实证。
“郭地灭”本是指书中人物“郭灭”均改作“郭地灭”的版本,经笔者考证,此本来源于香港天地图书本,除了少数字词和标点改动外,其余面貌如分段、情景分隔符等均与武图本保持一致。
三、总结推荐
武图本与春秋本各有并段,第一章存在多处异文。但武图本保留了完整的情景分隔符。所以综合来看,武图本要略胜一筹。“郭地灭”本虽然不比武图本原汁原味,但在武图本稀缺的情况下,亦有一定的收藏价值。此本经由珠海出版社流入大陆,流传甚广,可惜珠海本排版过于粗糙,删除了大量的情景分隔符,文本价值打了一个大大的折扣。(表格一贴就乱,只能截图)
*历经数年,《七星龙王》的文本迁延和差异,至此基本可算水落石出。此过程得到多位侠友协助,如《武侠小说周刊》连载、《民生报》连载由tomhsu0504提供;武侠图书杂志本由daxigua888提供。在此一并致谢。疏漏之处,还望指正。
|