古龙武侠论坛

 找回密码
 点我注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 13694|回复: 25

[求助]关于华文出版社1988年出版的《陆小凤》

[复制链接]
发表于 2006-11-18 12:45:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

这个版本好像挺吃香的,4册,蓝色底色封面。孔网上每次一出来就被订了。

我在高中时候曾经见过,但我依稀记得这个版本通篇的空行全都被删除了,现在手头又没有这个版本,所以请有此版的侠友证实一下。

老边好像有这个版本吧?

发表于 2006-11-18 14:15:46 | 显示全部楼层

《陆小凤》是我最喜欢的古龙小说之一,先后买了六个版本,没有第二本书可以享受这么高规格的待遇。

华文版出版时间最前,却是最后入手。从内容来说,这个版本乏善可陈,不仅把段与段之间的空行删除殆尽,连章节的标题都做了修改。

比如第一部《金鹏王朝》,第一章原名“有四条眉毛的人”,华文版改为“最漂亮的老板娘”。

第二部《绣花大盗》,第一章原名“绣花的男人”,第二章原名“不绣花的女人”,华文版改为“数十件大案”和“拜访薛神针”。总之,怎么浅白怎么改。

当然此版也不是一无是处。华文版的外封看起来比较素雅,错别字少,印刷清晰,纸张不错,而且是我最喜欢的线装书。

让兄觉得哪个版本的《陆小凤》最好?

回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 14:40:48 | 显示全部楼层

补充:查了一下,珠海版和华文版的章节标题是一样的,太白版则不同。让兄手里的原版是什么标题?

操,也就古龙小说的版本考证要让人费心劳力,换成金庸、梁羽生,一套三联版、一套花城版就全齐了。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-18 16:13:28 | 显示全部楼层

呵呵,谢谢老边提供的资料,看来我的记忆还可以。

根据手头的资料,我归纳了一下。

目前大陆所出《陆小凤》大致可分为两种版本,一种版本来源于台春秋、皇鼎结集整理版,是现在比较流行的版本,第一部《金鹏王朝》,第一章原名“有四条眉毛的人”。台风云时代、大陆太白版、新珠海版等都为此版。

第二种版来源于香港武功版,甘肃版、华文版的素材取自该版。第一部《金鹏王朝》,第一章原名“最漂亮的老板娘”,后面各章节同台版均不相同。章节名称非华文版篡改,香港武功版即是如此(可能未加整理,随便命名)

比较看来,前一种版本经过整理,章节和小节设置有条不紊,但很多段落有合并的现象。后一种版本比较接近原著原貌,但为“粗坯”,有很多凌乱之处,我会等买到香港武功版后,再作详细比较。

另有西藏版、花城版、海南版,不知如何?边兄见过否?

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-18 16:16:04 | 显示全部楼层
我手头只有台湾皇鼎结集整理版,大陆没有,没发现好的版本,不知道该收哪个。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-18 16:52:15 | 显示全部楼层

奇怪的版本

下图为一朋友发给我的,据说是香港武功版的大陆盗版。

章节名称惨不忍睹。但留意到开篇的排版,眼前一亮:

秋。

西山的枫叶已红,大街的玉露已白。

秋已渐深了。

(空行)

九月十三。凌晨。

李燕北从他三十个公馆中的第十二个公馆里走出来,沿着晨雾弥漫的街道大步前行,昨夜的一坛竹叶青,半个时辰的爱嘻,并没有使得他看来有丝毫疲倦之色。

而现在大部分的排版为:

秋。西山的枫叶已红,大街的玉露已白。秋已渐深了。

(空行)

九月十三。凌晨。李燕北从他三十个公馆中的第十二个公馆里走出来,沿着晨雾弥漫的街道大步前行,昨夜的一坛竹叶青,半个时辰的爱嘻,并没有使得他看来有丝毫疲倦之色。

从当时古龙的文风分析,很明显后面的版本是把段落合并了。 

[求助]关于华文出版社1988年出版的《陆小凤》

[求助]关于华文出版社1988年出版的《陆小凤》

回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 17:21:22 | 显示全部楼层

西藏版和海南版没见过。印象里挂这两个出版社名字的盗印本,都不是啥高尖玩艺,乃是盗版中故步自封、不求上进的典型。

花城版有前后两版,我都有。前一个版本是金绿色封面,后一个版本是暗红色封面,纸张印刷都不错,排版也可以,就是装订为胶装,粘得不太牢,很容易脱落。

还有一部中国文联出版公司的《大金鹏王》(即《金鹏王朝》),单册,没有后续。

我小时候,曾见过两个不知名版本的《陆小凤》。一个是四本一套,外封全为素白,封面是个急驰中回眸的侠客,粗笔线条勾勒,十分精美。另一个是七本一套,封面忘了,似乎跟皇鼎版相似。

现在想想,自己幼时身处沿海地区,近水楼台,租书店里的武侠小说都是本地书商直接翻印港台原版所得,仅在沿海数个城市间流传,说起品种丰富,比内地强到姥姥家去了。可惜当时根本没留意,如今回头寻觅,只叹镜花水月,永不可得了。

另:上面的盗印本是啥出版社的?标题太狠了,“美男当前,魔女动淫心”……

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-18 18:18:44 | 显示全部楼层

中国文联出版公司的《大金鹏王》是缩写本,不提也罢。

花城版历来印刷排版不错,但如老边所说,脱胶脱得厉害,而且不思改进,所以我从不收藏花城版的书。

我发的盗印本很老实,干脆署名:香港武功出版社!汗。

再发一张甘肃版的目录,对比可以看出,每个章节名两段中有一段原来是此盗印本自己加上去的。哈哈,难怪更加狗屁不通了~

[求助]关于华文出版社1988年出版的《陆小凤》

[求助]关于华文出版社1988年出版的《陆小凤》

回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 16:29:00 | 显示全部楼层

前几天在地摊看到一本中国文联出版公司的《大金鹏王》,印刷质量相当不错,封面设计也相当有创意,美工也不错,本想买下,幸好看了看版权页,上有“×××缩写”字样,就不再有兴趣。

我第一次看《陆小凤》是在初一时候,大约是94年,版本不详,是费尽千辛万苦从同学手里抢来的,看的是第一部。说起《陆小凤》第一部,不知正确的名字应该是哪个《凤凰东南飞》?《大金鹏王》?《金鹏王朝》?还是《陆小凤傳奇》?

看过《陆小凤》第一部后,深为之吸引。只是没再有机会阅读余下几部。直到初三暑假时才在书店看到整套书,大约是五本。花巨资(以当时的经济能力而言)买下,好像是花城版,不提印刷及装帧,印象中错别字巨多。

回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 17:17:28 | 显示全部楼层

《大金鹏王》是缩写的?还真没留意,我看那本书的厚薄,跟原著也差不多了,缩写的意义何在?编者要评职称?

《凤凰东南飞》是第二部《绣花大盗》的原名。第一部原名应该是《陆小凤》(或《陆小凤傳奇》)。证据就在《决战前后》里,古龙亲口说:

陆小凤本就是个傳奇人物。他大破青衣楼,困死霍休,捉拿绣花大盗,和公孙大娘定计逼出了金九龄的口供,早已全都成了江湖中家传户诵的傳奇故事。

──那也就是“陆小凤”、“凤凰东南飞”两篇傳奇中说的故事。

《陆小凤》全系列原名《大游侠》,可惜了,后面这名字更有味道。

另:妙颜记错了,花城版的《陆小凤》是四本一套,没收入《剑神一笑》。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点我注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|古龙武侠网 ( 鲁ICP备06032231号 )

GMT+8, 2024-5-3 18:44 , Processed in 0.110429 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2004-2023 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表