|
楼主 |
发表于 2008-5-10 17:28:03
|
显示全部楼层
偵探兄
台灣早年的出版狀況當然是混亂的
差不多大陸曾經怎麼樣,更早以前台灣也是怎麼樣
南琪本的本質是盜版,書商隨意結合各部作品而冠以一個總名
更糟的是亂改章名和重新分章,甚至修改文辭,無所謂古龍同不同意
說到同意,挺多就是收了錢同意你出版,內容怎樣他不會去檢視的
換句話說,那個意思是"隨便你怎麼出版"
再說了,作品有獨立於作者之外的事理,不是作者說了就算
如果古龍"不反對"出版商把十部作品總名為多情劍客無情劍
"真正"的多情仍然是那一個多情,評論者不能以此責彼
也不能拿出版問題取笑創作,否則就是故意鬧事了
這個道理是很清楚的
想一想,天涯之外的版本為何沒有受到批評
為何多情環沒有被批評"幾分之幾的地方主角忽然死亡"
把事情弄單純一點,就是葉老先生弄錯了,弄錯了,弄錯了
就這麼簡單
情感不應矇蔽事理,兄何必礙於情面呢(請原諒我這麼說)
第一章包括天涯的前言,所以第一章很長
第三十七章包括天涯的結局和拳頭的開頭一段
第五十八章包括拳頭的結局和三少爺的劍前言一小段
簡而言之就是隨便亂接,把文字塞進紙張裡就是
這三部作品及前言只要讀過一次,搞不清楚是很難的
何況後來三少爺的劍和拳頭都有自己的版本,怎麼可能以為是一部作品
--除非評論者根本不用心
很早以前,我就懷疑葉先生對蕭十一郎以後的作品不熟
因為台灣武俠小說發展史主要介紹早中期的作品,後期都是泛論
以前還讀過葉老的文字,什麼新派新派何德之衰的,原來聽聽說說而已
古龍是台灣武俠界的頭羊,各階段都有不同的創新和成就
能對後期作品陌生到這個地步,我認為葉老實在應該想一想
[ 本帖最后由 台灣的冰之火 于 2008-5-10 17:59 编辑 ] |
|