古龙武侠论坛

 找回密码
 点我注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 渺雨

请教各位前辈,关于香港快泽出版社版陆小凤

[复制链接]
发表于 2008-7-30 19:20:00 | 显示全部楼层
《陆》版本有三种:
1、台春秋──台皇鼎──快泽
2、港武侠春秋──港华新
3、港明报等报刊连载──港武功(唯此版有失传章节)

《剑神一笑》:
台万盛──港华新、武功、快泽等翻印

3版各有千秋,我收了1、3两版。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-30 20:31:10 | 显示全部楼层
http://www.kongfz.com/bookstore/7463/book_26629807.html

不知大大提到的华新版是否就是上面版本,里面的第七册偏薄,不知是否因为剑神一笑篇幅较短,还是内有乾坤?另:根据版权页“飞良绍街”这个地址好像是澳门的

PS:今天收到丁情《刀的灵异》里面有关于古龙的问题,主要是丁情笔名的由来,提到古龙有一个女朋友叫丁丁,还有丁情回忆古龙指导他写小说的过程,不知有没有参考价值?有的话我可以录入

再PS:这个贴本来想短消息飞大的,可是老是页面错误,只有发出来了,没能赶上飞大在线-_-|||

[ 本帖最后由 渺雨 于 2008-7-30 21:40 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-30 21:50:46 | 显示全部楼层
正是此版。
第七册偏薄是因为将《凤舞九天》解析成了六、七两本,但应该不含失传章节和《剑神一笑》,具体可询问卖家。
讨论是港是澳毫无意义,就象华新经常翻印台湾桂冠、汉麟版,你能说这书就是在台湾印的么?它就是一翻版,版权页它愿意印什么就印什么,懂了么?

[ 本帖最后由 让你飞 于 2008-7-30 21:51 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-30 22:51:33 | 显示全部楼层
经店家发来照片比对,的确如飞大所言,累了,明天再打主意
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 03:52:32 | 显示全部楼层
原帖由 让你飞 于 2008-7-30 19:20 发表
《陆》版本有三种:
1、台春秋──台皇鼎──快泽
2、港武侠春秋──港华新
3、港明报等报刊连载──港武功(唯此版有失传章节)

《剑神一笑》:
台万盛──港华新、武功、快泽等翻印

補一下資料
台灣最早是南琪本,總名為大遊俠(至幽靈山莊),可能翻印武俠春秋
萬象也有陸小鳳,授權者是春秋
風雲時代應該也是得自春秋(目前它就是正版了)
但風雲時代古龍精選集疑似把鳳舞九天和隱形的人分野處那些語句改掉了(之前的作品全集沒有注意)

[ 本帖最后由 台灣的冰之火 于 2008-7-31 04:12 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 04:09:22 | 显示全部楼层
原帖由 让你飞 于 2008-7-30 21:50 发表
正是此版。
第七册偏薄是因为将《凤舞九天》解析成了六、七两本,但应该不含失传章节和《剑神一笑》,具体可询问卖家。
讨论是港是澳毫无意义,就象华新经常翻印台湾桂冠、汉麟版,你能说这书就是在台湾印的么?它 ...

有兩點我不得其解

一,按理說華新就是桂冠,桂冠就是華新(根據台灣本地的情形)
但根據版權頁,某些港版華新本可以找到港澳的地址,港版桂冠本則(疑似)一律印台北
而且華新本分冊多稱「集」,桂冠本多稱「部」,這種區別的意思不知何在,難道二者竟有不同嗎

二,港版華新/桂冠翻印了漢麟-萬盛和南琪等書系的真偽作品
但反過來,漢麟-萬盛並沒有翻印華新/桂冠(台版)的作品
比如漢麟本按理沒有碧血洗銀槍,但俠友顧雪衣正好有這一部(圖文為證),很怪
我說「按理沒有」,第一是漢麟書目中從未列出(只有碧血洗銀槍如此,不是很怪麼)
第二是稍早桂冠(台版)已經取得了版權
第三是漢麟二十五開本一律由龍思良設計封面(圖),但那部碧血洗銀槍卻是崔行之設計的
我在港版桂冠作品中找到不少崔行之的圖,包括幾部偽書
所以我這樣猜測:漢麟本碧血可能是「港澳專用」的
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 09:29:21 | 显示全部楼层
冰火很仔细,你说的这些细节之前我都已发现,所有问题的答案只有一个字:盗。
盗版的盗。
上世纪六七十年代,港澳图书市场盗版猖獗,尤其是武侠小说。
台湾来说,華新和桂冠其实就是一家,1977年出过多情、楚留香(铁血)、三少爷、绝代、流星、白玉等6部,为修订正式版。出版社先标华新,后标桂冠。──这也就是为什么香港地区古龙书大多标“华新”的原因,因为华新出第一部古龙书后,香港即开始翻盗,之后无论什么古龙书,统统都按前几部一样的版权页翻印,所以我们仔细一点,会看到,很多古龙书(包括后来盗汉麟万盛的),版权页上都标着(民国66年X月X日),偶尔心血来潮,把一些设计出版者的名字改改,张冠李戴,至于“集”,猜想应该是港澳地区的习惯称法,有些在“部”上涂白后再写“集”,盗版痕迹一览无余。
港版桂冠也是翻版,但伪作居多。
所以第二个问题就很好解释了,既然是翻印,它愿意标什么出版社、什么地址那也是翻印商的自由,汉麟肯定是没有碧血的版权的,所以它永远都不可能出碧血。不是什么“港澳专用”,就是一个“盗”字。
陆小凤的版本资料,冰火补充的我都知道,只是删繁就简,让提问者先搞清楚他需要知道的内容,详细的我会归纳在“古籍溯源”系列里。

[ 本帖最后由 让你飞 于 2008-7-31 09:31 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-31 09:36:44 | 显示全部楼层
感谢几位前辈的热心帮忙,考虑了一晚,决定收藏手头的快译版,因为这一版各册篇幅一致,而且书腰完好,看起来更加和谐,而且个人也不大喜欢华新版封面
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 09:37:59 | 显示全部楼层
原帖由 渺雨 于 2008-7-30 20:31 发表
PS:今天收到丁情《刀的灵异》里面有关于古龙的问题,主要是丁情笔名的由来,提到古龙有一个女朋友叫丁丁,还有丁情回忆古龙指导他写小说的过程,不知有没有参考价值?有的话我可以录入


渺雨所说是否就是http://bbs.gulongbbs.com/viewthread.php?tid=5329&highlight=%BF%AA%C9%BD这篇文章?

渺雨的说法证实了此文的确为《刀的灵异》的序言,看来我记忆力不差。渺雨可以帮忙看看我找到的《古龙开山收徒》是否与书中完全一致?文章的名字是否就是《古龙开山收徒》?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 09:42:35 | 显示全部楼层
原帖由 渺雨 于 2008-7-31 09:36 发表
感谢几位前辈的热心帮忙,考虑了一晚,决定收藏手头的快译版,因为这一版各册篇幅一致,而且书腰完好,看起来更加和谐,而且个人也不大喜欢华新版封面

如果渺雨需要,可将联系地址给我,我将快泽版《剑神一笑》寄送给你,补上此缺憾,反正《剑神一笑》我已经校对完毕。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点我注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|古龙武侠网 ( 鲁ICP备06032231号 )

GMT+8, 2024-5-18 06:45 , Processed in 0.076734 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2004-2023 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表