古龙武侠论坛

 找回密码
 点我注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7816|回复: 14

[疑问] 用以碧血洗銀鎗洗的是「金倉」還「木倉」

[复制链接]
发表于 2011-4-14 02:24:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
碧血洗銀鎗,是金的「金倉」還是木的「木倉」?

台灣的用法上雖可互通,但使用上仍有些差別。

碧血洗銀鎗-維基.jpg

但,古龍原先是怎麼寫的呢?

碧血洗銀「金倉」:台灣版本大多為此名(但也有例外)
碧血洗銀鎗-.jpg
碧血洗銀鎗-桂冠.jpg
碧血洗銀鎗-桂冠1.jpg
碧血洗銀鎗-萬象.jpg

碧血洗銀「木倉」:大陸簡體、香港版本及台灣風雲時代、眾利盜版則以此名
碧血洗銀鎗-武功.jpg
碧血洗銀鎗-武林.jpg
碧血洗銀鎗-風雲.jpg
碧血洗銀鎗-眾利.jpg

電視:唯一的TVB版本,也是用碧血洗銀「木倉」
碧血洗銀鎗-tvb.jpg

電影:唯一的田鵬電影版本,也是用碧血洗銀「木倉」
碧血洗銀鎗-田鵬電影.jpg
碧血洗銀鎗-田鵬電影1.jpg

不同寫法,是何種原因造成的?

如果台灣早期版本(非連載)是以「金倉」為名,那麼古龍原先是「金倉」的可能性極高
至於大陸版本,因繁簡轉換後變成「木倉」是合理的用法,兩字共用。

但是搞不清楚的是香港版本與台灣的風雲時代版本,
甚至港台的電視與電影,卻變成了「木倉」......

看來,這本書除了內容爭議頗多(文字版本增減、文風上的懷疑)
連書名都有有待考證。

其實,這書名是有點不太雅,
常被用來給新婚夫婦當笑話.......呵呵
发表于 2011-4-14 10:06:50 | 显示全部楼层
“鎗”在一些字典中被作爲“槍”的俗字,實際是錯誤的。
《說文解字》解釋 “鎗”:鐘聲也。从金倉聲。應該與鏗“鏘”之意同。
《正字通》中亦解釋:俗以鎗爲刀槍字,誤。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-14 13:23:32 | 显示全部楼层
台湾最早的《中国时报》连载本无论标题还是正文都是“木倉”。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-14 13:32:21 | 显示全部楼层
霸王枪是槍不是鎗怎么没有歧义?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-14 13:41:36 | 显示全部楼层
霸王槍沒有第二種寫法版本書籍出現

如果古龍當時取的"書名"為鎗,我們應該尊重他。
簡體版沒辦法因為為共用字,但繁體版應該給予正名。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-14 14:04:02 | 显示全部楼层
古龙大概是想强调枪杆是金属(纯银),霸王枪的枪杆也应是金属,所以可以视为古龙的一个谬误。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-14 20:03:24 | 显示全部楼层
为什么认定金字旁是古龙的呢?仅凭台湾版?最早的版本台湾《中国时报》本(见图片)为何又不算?
预告.jpg
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-15 09:59:22 | 显示全部楼层
按照2楼给出的释义,应该是木字旁的为正确
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-15 13:33:25 | 显示全部楼层
为什么认定金字旁是古龙的呢?仅凭台湾版?最早的版本台湾《中国时报》本(见图片)为何又不算?
smsjsmsj 发表于 2011-4-14 20:03


我有說過 報紙連載不算嗎?我是說如果。

那,難道桂冠出版的書是假貨嗎?
001.jpg
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-15 13:52:51 | 显示全部楼层
再看教育部國語字典的說明,鎗字是對的,並非只有二樓說的用法

我要說的是,使用「鎗」字並非用法錯誤,
所以就算是古龍用了「鎗」字,也沒有錯,
但我沒說古龍一定是用「鎗」字,
而是中港台用法各異,

就算是最早連載的中時用的是「槍」字,
我以可以說是古龍在出版成書後決定用「鎗」字,也沒錯啊,
但你不能說我提出的問題是錯的


鎗.jpg
槍.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点我注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|古龙武侠网 ( 鲁ICP备06032231号 )

GMT+8, 2024-5-13 13:30 , Processed in 0.123450 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2004-2023 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表